0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
Shunnaq, Abd Allah T.
عرض
61
-
79
من
79
للبحث:
'Shunnaq, Abd Allah T.'
, وقت الاستعلام: 0.16s
ترتيب
الصلة
توفر النص الكامل
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
61
اختر هذا السجل
Major Stylistic Features in Translations of Newsreports and Editorials in Al-Rai Newspaper
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
صعوبات اسلوبية رئيسية في ترجمة تقارير الأخبار والافتتاحيات في جريدة الرأي إلى الإنجليزية
المؤلف:
Bani Yasin, Shadin Raslan
تاريخ:
2011
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
19
62
اختر هذا السجل
Cultural obstacles encountered by YU MA Translation Students in Translating Bouteflika's Sayings and Proverbs into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
معوقات ثقافية يواجهها طلبة ماجستير الترجمة في جامعة اليرموك في ترجمة أمثال وحكم بوتفليقة إلى الإنجليزية
المؤلف:
Oudainia, Borhane
تاريخ:
2011
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
20
63
اختر هذا السجل
Lexical Gaps in Translating the Day of Judgment Terms in the Holy Qur'an
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الفجوات المعجمية في ترجمة مفردات يوم القيامة في القرآن الكريم
المؤلف:
Obaid, Ibrahim Mousa
تاريخ:
2011
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
46
64
اختر هذا السجل
Problems of Translating Some Punishment Verses in the Holy Qur'an into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مشاكل ترجمة بعض آيات العذاب في القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية
المؤلف:
Al Sughayer, Abd Almawla Jabr
تاريخ:
2006
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
51
65
اختر هذا السجل
Humour in Jordanian Arabic and British English: A Socio-Pragmatic Perspective
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الفكاهة في اللغة العربية الأردنية ةالإنجليزية البريطانية: منظور اجتماعي - براغماتي
المؤلف:
Al Zoubi, Elham Ismail
تاريخ:
2006
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
80
66
اختر هذا السجل
Pitfalls of Machine Translation of Rhetorical Expressions in Political Speeches from Arabic into English: A Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مزالق الترجمة الآلية للعبارات البلاغية في الخطابات السياسية من العربية إلى الانجليزية: دراسة حالة
المؤلف:
Al Quqa, Hisham Khamis Ahmed
تاريخ:
2007
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
15
67
اختر هذا السجل
Updating Arab Translators' Skills and Tools: Meeting the Challenges of Scientific and Technical Texts
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحديث مهارات المترجمين العرب وأدواتهم: تلبية تحديات النصوص العلمية والتكنولوجية
المؤلف:
Abu Ayyash, Emad Ahmed Saleem
تاريخ:
2007
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
98
68
اختر هذا السجل
Dilemmas in Translation Al-Baradduni's Poetry into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
معضلات في ترجمة شعر البردوني إلى الإنجليزية
المؤلف:
Bajubair, Najla'a Abd Allah Ateeg
تاريخ:
2009
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
43
69
اختر هذا السجل
An Assessment of As-Safi's Translation of Catford's A Linguistic Theory of Translation into Arabic : A Terminological Perspective
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Al Azzam, Deema Abed Almajeed
تاريخ:
2010
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
58
70
اختر هذا السجل
Problems and Strategies of Translating Body Idioms from English into Arabic by Yarmouk University MA Students
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مشاكل واستراتيجيات ترجمة المصطلحات المتعلقة بالجسد من الإنجليزية إلى العربية لطلاب ماجستير الترجمة في جامعة اليرموك
المؤلف:
Al Omari, Bayan Saleh
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن المشكلات المتعلقة بترجمة المصطلحات المتعلقة بأجزاء الجسد والاستراتيجيات التي يستخدمها طلبة ماجستير الترجمة في جامعة اليرموك. ولهذا الهدف أعطي اختبار م...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
115
71
اختر هذا السجل
Main Problems Women Encountered in Translating Narasaiah's Women and Human Rights into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشاكل الرئيسة في ترجمة كتاب المرأة وحقوق الانسان إلى العربية
المؤلف:
Al Shiyab, Haya
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدفت هذه الدراسة إلى إبراز مشاكل ترجمة كتاب "المرأة وحقوق الإنسان"، للكاتب ناراسايا ٢٠١٠ من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية مع التركيز على ترجمة صيغة المبني للمعلوم وللمجهول وا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
8
72
اختر هذا السجل
The Dilemma of Translating Irony From Standard Arabic into English in Al-Jahidh's "Resalat Attarbee wattadweer" (The Epistle of Squaring and Circling)
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Badarneh, Yazan Zaid
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى البحث في معضلة ترجمة المفارقة في رسالة التربيع والتدوير للجاحظ من العربية الفصيحة إلى الإنجليزية. وعلى وجه التحديد، تهدف الدراسة إلى التعرف على إشارات وتقنيات...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
74
73
اختر هذا السجل
Main Problems Encountered in Translating Crone & Hinds "God's Caliph" into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشكلات الأساسية في ترجمة كتاب "خليفة الله" للكاتبين كرون وهايندز
المؤلف:
Al Zuraiqi, Heba
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تعرض هذه الدراسة ترجمة كتاب خليفة الله، الذي قام نشره كل من باتريشا كرون ومارتن هايندز في سنة 1986. الكتاب محاولة لإثبات فكرة جوهرية، وهي أن السنة والشيعة اعتبروا الخليفة يجسد السل...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
33
74
اختر هذا السجل
Translating Bert Esselink "Practical Guide to
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة كتاب "الدليل العملي في التوطين" لبييرت
المؤلف:
Shunnaq, Isra Akram
تاريخ:
2015
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الرسالة إلى ترجمة كتاب "الدليل العملي في التوطين" لبييرت اسيلينك والبحث في المشاكل التي قد يواجها المترجمون أثناء ترجمة كتب متعلقة بالترجمة التقنية. بعد الانتهاء من الترجم...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
22
75
اختر هذا السجل
Major Problems in Translating Algerian Marriage and Divorce Documents into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشاكل الرئيسية في ترجمة وثائق الزواج والطلاق الجزائرية إلى الانجليزية
المؤلف:
Hadj Aissa, Abd Ennour
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي واجهها الباحث في ترجمة وثائق الزواج والطلاق الجزائرية من العربية إلى الإنجليزية. اعتمد الباحث في ترجمته لهذه الوثائق على...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
92
76
اختر هذا السجل
Translatability of Emotiveness in Allen's "Islamophobia" into Arabic: Political and Religious Point of View
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
قابلية ترجمة التعابير والإنفعالات إلى العربية في كتاب كريس ألان "الرهاب من الإسلام": من وجهة نظر سياسة دينية
المؤلف:
Maabreh, Amani Ahmed Mahmoud
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الرسالة إلى إيجاد أفضل الطرق للتعامل مع المشاكل المفرداتية التي تحدث خلال عملية الترجمة للنصوص السياسية/ الدينية التي تعتبر غنية بالعبارات العاطفية، المصطلحات والتعابير ال...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
138
77
اختر هذا السجل
Some Linguistic and Cultural Problems in Translating Kafka’s "Blumfeld, an Elderly Bachelor" & "A Hunger Artis"
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
بعض المشاكل المفرداتية والتركيبة والثقافية في ترجمة قصتين قصيرتين لكاف
المؤلف:
Al Bataineh, Nayrouz Hesham
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى دراسة بعض التحديات اللغوية والثقافية التي قد يواجهها المترجمون أثناء عملية الترجمة. كما وتهدف إلى معرفة ما إذا كان النص المترجم بنفس فاعلية النص الإنجليزي. وتب...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
74
78
اختر هذا السجل
Stylistic Problems in Translating Kazuo Ishiguro's "Never Let Me Go"
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشاكل الأسلوبية في ترجمة رواية كازو غيشيغورو "لا تدعني أذهب أبدا"
المؤلف:
Ayyad, Ghada Rajeh Ali
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الأطروحة إلى ترجمة رواية كازو إيشيغورو "لا تتركني" من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية ومناقشة مشكلتين من المشاكل الأسلوبية الرئيسة التي قد يواجهها المترجم خلال ترجمة ال...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
24
79
اختر هذا السجل
Assessment of Anani's translation of Shakespeare's ( the merchant of Venice: a cultural perspective
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Al Omar, Muhammad Khair Hussein Ali
تاريخ:
2005
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
102
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
[1]
« السابق
1
2
3
4
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو