المصدر: | التعريب |
---|---|
الناشر: | المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر |
المؤلف الرئيسي: | صغير، فاطمة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Sghir, Fatima |
المجلد/العدد: | مج29, ع57 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
سوريا |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
التاريخ الهجري: | 1441 |
الشهر: | ديسمبر / ربيع الآخر |
الصفحات: | 143 - 156 |
رقم MD: | 1054559 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
كشف البحث عن جدوى الترجمة وأهميتها في الدراسات المقارنة. عرض مفهوم الأدب المقارن وعوامل ظهوره وأنه يعد ثمرة من ثمار التطور والعلمية التي شهدها القرن التاسع عشر. وتطرق إلى مفهوم الترجمة وظهورها عند العرب وأنها عامل أساسي من عوامل التقدم العلمي والثقافي للأمم. وذكر أن المصادر تشير إلى وجود مترجمين في العصر الجاهلي والعصر الإسلامي وأسماءهم. وبين أثر الترجمة في اللغة والأدب وأنها شهدت عناية من الباحثين حديثا داخل كل البيئات العلمية وبينها عند العرب والغربين. وأوضح علاقة الترجمة بالأدب المقارن وفضلها عليه وأنها تمثل موضوعا هاماً من موضوعاته وعاملاً أساسياً من عوامل تحقيق عالميه الأدب. واختتم البحث بالإشارة إلى أن الترجمة لصيقة بالأدب المقارن وهي من موضوعاته الشائكة التي تباينت بشأنها أفكار النقاد والباحثين وبين المشجعين عليها والمتحفظين بشأنها، وأنها حافظت على حضورها في الدراسات المقارنة كمبحث من مباحثها ووسيط حيوي يقدم النصوص الأدبية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022" |
---|