ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الاختلاف بين التضمين والنيابة في النحو العربي

العنوان المترجم: The Difference Between Inclusion and Representation in Arabic Grammar
المصدر: التعليمية
الناشر: جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس - كلية الآداب واللغات والفنون - مخبر تجديد البحث في تعليمية اللغة العربية في المنظومة التربوية الجزائرية
المؤلف الرئيسي: مبروك، عائشة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج4, ع10
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 18 - 22
DOI: 10.52127/2240-004-010-003
ISSN: 2170-1717
رقم MD: 1114274
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التضمين | النحو العربي | مدرسة البصرة | مدرسة الكوفة
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

19

حفظ في:
المستخلص: لقد شاع الاختلاف بين مدرستي البصرة والكوفة في عدة قضايا نحوية وأخرى صرفية، والتي من بينها حروف الجر، وقد حاولنا من خلال هذا البحث محاولة التوصل إلى أي مدى بلغ الاختلاف بين المدرستين في دراسة كل منهما لهذه الحروف مع تعزيز موقف كل مدرسة. معتمدين في ذالك على التراث اللغوي، منتقين أهم أراء وحجج الموقف التضميني ثم الموقف النيابي. لم عرفة مدى تأثير حرف الجر في خلق المعنى وإيصاله من الفعل إلى الاسم، وهل الفعل حقا له إمكانية تضمن معنى فعل آخر؟ فتكون العلة فيه دون الحرف؟ أم اختلاف المعنى يقتصر على الحرف دون غيره في السياق؟

The disagreement has spread between the school of Basra and Kufahin several grammatical cases and issues, which include prepositions. We have tried through this research paper, to find out and to reach the extent of the difference between the two schools in the study of these prepositions by giving the opinions of each school in proofs and evidence relying on that linguistic heritage. Selecting the most important views and arguments of: first inclusion perspective scholar and then the representative position scholar. To know how effective the preposition in the creation and delivery of meaning from the state of a verb to the state of noun, and whether the verb really ensure that the meaning of another verb? Then is the weakness in the verb without the character or the letter? Or is the difference in meaning only limited to the character without other in the context?

ISSN: 2170-1717

عناصر مشابهة