ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

المعاقبة النحوية وتطبيقاتها الدلالية: معاقبة الأفعال أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: The Grammatical Alternation and its Semantic Applications: The Alternation of Verbs as a Model
Penggantian Tatabahasa dan Aplikasi Semantiknya: Penggantian Kata Kerja Sebagai Model
المصدر: مجلة الإسلام في آسيا
الناشر: الجامعة الإسلامية العالمية
المؤلف الرئيسي: الديرشوي، أحمد محمد عطوف (مؤلف)
مؤلفين آخرين: زكريا، عبدالوهاب (م. مشارك) , حموية، أدهم محمد علي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج18, ع3
محكمة: نعم
الدولة: ماليزيا
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 95 - 126
ISSN: 1823-0970
رقم MD: 1219615
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المعاقبة النحوية | الدلالة | الأفعال | Grammatical Alternation | Semantics | Verbs
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى دراسة المعاقبة في الدرس النحوي والتعريف بمفهومها وبيان وسائلها، وخصائصها النحوية وتحليل أمثلتها الواردة في كتب النحاة دلاليا، وتأتي أهمية هذه الظاهرة من حيث إن قدمها قدم اللغة، وهي ظاهرة سادت لعة بعض القبائل العربية التي احتج بها النحويون، وهذه الظاهرة توضح الفرق الدلالي بين الكلمات، مثلا: ريا وروى؛ فالأولى صفة والثانية اسم؛ لذا فهذه الظاهرة لم تكن اعتباطا بل كانت مقصودة لبيان دلالات الكلمات فضلا عن أهمية هذه الظاهرة صوتيا، ويستخدم البحث المنهجين الوصفي والتحليلي وذلك من خلال جمع المعلومات اللازمة حول الدراسة من تعريفات وشروح متعلقة بها، وتحليلها تحليلا دلاليا للوصول إلى النتائج، ومن أهم النتائج التي توصل إليها البحث: أن الفعل اللازم قد يرد بمعنى فعل آخر متعد عن طريق التضمين، فيعمل عمل ذلك الفعل، فينصب المفعول به. وأن العرب قد استخدمت الفعل الماضي بمعنى المضارع، فيجيء بلفظ الماضي والمعنى بلفظ المضارع، وذلك إنه أراد الاحتياط للمعنى، فجاء بمعنى المضارع المشكوك في وقوعه بلفظ الماضي المقطوع بكونه، حتى كأن هذا قد وقع واستقر لأنه متوقع مترقب.

This research aims to study the alternation in the grammatical lesson, define its concept, explain its means, and grammatical characteristics, and analyze its examples in the grammarians’ books semanticly. The semantic difference between the words, for example: raya and rawa; The first is an adjective and the second is a noun. Therefore, this phenomenon was not arbitrary, but rather was intended to show the semantics of the words as well as the importance of this phenomenon phonetically. To it search: that the necessary verb may be received: The imperative verb may be received in the sense of another transitive verb by means of an inclusion, so the action of that verb works, and the object is made in it. And that the Arabs have used the past verb in the sense of the present, so he comes with the wording of the past and the meaning with the wording of the present, and that is because he wanted to be cautious of the meaning, so he came with the meaning of the present whose occurrence is doubtful with the wording of the past that is cut off from being, even as if this had occurred and settled because it is expected and awaited.

Penyelidikan ini bertujuan untuk mengkaji penggantian dalam pelajaran tatabahasa, menentukan konsepnya, menjelaskan maksudnya dengan ciri ciri tatabahasa, dan menganalisis contohnya dalam buku-buku tatabahasa secara semantik. Perbezaan semantik antara perkataan, misalnya: raya dan rawa; Yang pertama adalah kata sifat dan yang kedua adalah kata nama. Oleh itu, fenomena ini tidak berlaku sewenang-wenangnya, melainkan bertujuan untuk menunjukkan semantik kata-kata serta pentingnya fenomena ini secara fonetik. Dalam menentukannya: bahawa kata kerja yang diperlukan dapat diterima: Kata kerja imperatif dapat diterima dalam arti kata kerja transitif yang lain melalui penyertaan, sehingga tindakan kata kerja itu berfungsi, dan objek dibuat di dalamnya. Dan bahawa orang Arab telah menggunakan kata kerja masa lalu dalam arti masa kini, jadi dia datang dengan kata-kata masa lalu dan makna dengan kata-kata masa kini, dan itu kerana dia ingin menjadi spekulasi makna, jadi dia datang dengan makna masa kini yang kejadiannya diragukan dengan kata-kata masa lalu yang terputus dari menjadi, walaupun seolah-olah ini telah berlaku dan diselesaikan kerana ia diharapkan dan ditunggu.

ISSN: 1823-0970

عناصر مشابهة