ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







نقد تفسير القرآن باللغة الألمانية لعادل تيودور خوري

العنوان بلغة أخرى: A Critique of Adel Theodor Khoury’s German Commentary on the Quran
المصدر: مجلة دراسات استشراقية
الناشر: العتبة العباسية المقدسة - المركز الاسلامي للدراسات الاستراتيجية
المؤلف الرئيسي: زماني، محمد حسن (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Zamani, Muhammad Hassan
مؤلفين آخرين: شيفر، استيقان فريدريش (م. مشارك) , فخر الإسلام، علي (مترجم)
المجلد/العدد: ع29
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1443
الصفحات: 53 - 64
DOI: 10.35518/1401-000-029-003
ISSN: 2409-1928
رقم MD: 1235419
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 04250nam a22002657a 4500
001 1984173
024 |3 10.35518/1401-000-029-003 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a زماني، محمد حسن  |g Zamani, Muhammad Hassan  |e مؤلف  |9 233597 
245 |a نقد تفسير القرآن باللغة الألمانية لعادل تيودور خوري 
246 |a A Critique of Adel Theodor Khoury’s German Commentary on the Quran 
260 |b العتبة العباسية المقدسة - المركز الاسلامي للدراسات الاستراتيجية  |c 2022  |m 1443 
300 |a 53 - 64 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تفسير القرآن: عنوان ترجمة وتفسير القرآن الكريم باللغة الألمانية للمؤلف عادل تيودور خوري الذي حدد هدفه من العمل بتجسير الهوة بين الإسلام والمسيحية من خلال تضمين أوجه التشابه بين القرآن والإنجيل والتوراة، وقد صرح بهدفه قائلا: "وقفت ٤٠ عاما من عمري في سبيل ترجمة القرآن إلى اللغة الألمانية؛ ألفت وأعددت خلالها ٨٠ كتابا و٢٥٠ مقالا توخيا للحقيقة والدقة في عملي كي أمهد الأرضية لتقديم الصورة الحقيقية عن الإسلام لغير المسلمين». وغلب على كتابه الاستناد لتفاسير أهل السنة الذين يشكلون الأكثرية في العالم الإسلامي بالمقارنة الشيعة؛ إذ يبدأ الجزء الأول من الكتاب ذي الاثني عشر جزءا باستعراض تاريخ الإسلام وسيرة الرسول الأكرم صلى الله عليه وسلم، ليكمل بعرض معلومات عامة عن القرآن، ومن ثم تفسير سوره بشكل ترتيبي حتى نهاية الكتاب. ويعتبر مستوى ترجمة الكتاب جيدا، والكتاب، بشكل عام، مناسب للمهتمين بالاطلاع على أوجه التشابه بين القرآن، والتوراة والإنجيل. وجدير بالذكر أن الكتاب حاز قبل عدة سنوات جائزة أفضل كتاب في إيران.  |b The Koran: Translation and Commentary is a book by Adel Theodor Khoury, written in the German language. Khoury specified the aim behind his work: to bridge the gap between Islam and Christianity by including the points of resemblance between the Quran and the Old and New Testaments. Khoury declared his aim by stating: “I have devoted 40 years of my life to translating the Quran into German. During [these years], I authored and prepared 80 books and 250 essays, seeking truth and precision in my work in order to pave the way for presenting the true image of Islam to non-Muslims”. His book mostly relies on the exegetical works of Sunnis who compose the majority in the Islamic world as compared to Shias. The first volume in this 12-volume book begins with a presentation of the history of Islam and the biography of Prophet Muhammad. This is followed by general facts regarding the Quran and a surah by surah translation in chronological order until the end of the book. The quality of translation is considered good. In general, this book is suitable to those who are interested in learning the points of resemblance between the Holy Quran and the Old and New Testaments. It is worth noting that this book reaped a first-place book award in Iran a few years ago. 
653 |a خوري، عادل تيودور  |a القرآن الكريم  |a اللغة الألمانية  |a تفسير القرآن 
700 |9 660026  |a شيفر، استيقان فريدريش  |e م. مشارك  |g Schafer, Estephan Friedrich 
700 |9 371947  |a فخر الإسلام، علي  |e مترجم 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 003  |e Orientalism Studies  |f Dirāsāt istis̆rāqiyyaẗ  |l 029  |m ع29  |o 1401  |s مجلة دراسات استشراقية  |v 000  |x 2409-1928 
856 |u 1401-000-029-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1235419  |d 1235419 

عناصر مشابهة