ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Англицизмы как источник неологизации языка

العنوان بلغة أخرى: Anglicism as a Source of Language Neologization
مفردات اللغة الإنجليزية بوصفها مصدرا للكلمات المبتكرة في اللغة الروسية
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: علي، هشام علي حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hussein, Hisham Ali
المجلد/العدد: ع143
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 97 - 108
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 1339603
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الروسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
علم المعاجم | سياسة | الكلمات المبتكرة | علم اللغة | نظام كتابة جديد | نظام معجمي | ابتكار | Lexicology | Politics | Neologisms | Linguistic | Neography | Lexical System | Innovation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يعد (النيولوجيزم-Neologisms) وهو - علم توليد المعان (ألفاظ جديدة) أو الكلمات المستحدثة أو المبتكرة أحد فروع علم تأليف المعاجم الآخذة بالتطور بشكل فعال، وأما موضوع دراسته فهو الكلمة الجديدة أو الكلمات المبتكرة. تتمثل مهمة علم توليد المعان أو الألفاظ الجديدة في تحديد الكلمات الجديدة والمعاني الجديدة للكلمات الموجودة في اللغة، وتحليل أسباب وطرق ظهورها، ووصف العوامل التي تؤثر على ظهور ما هو جديد في النظام المعجمي للغة، وتطوير سياسة لغوية فيما يتعلق بالتسميات الجديدة. يتعامل علم الكلمات المصطنعة Neography)) مع الوصف المعجمي للمفردات الحديثة. إن البحث الكلمات المستحدثة أو المبتكرة في الدراسات التي تعني الروسية باللغة ومصادرها، بدأ بشكل فعال في النصف الثاني من القرن العشرين، لكن الاهتمام بالتسميات الجديدة في اللغة ظهر بشكل مبكر قبل ذلك بكثير. وقدم لأول مرة تعريف المصطلح الكلمات المبتكرة في "القاموس المكتبي للمراجع في جميع فروع المعرفة، بإشراف. تول فيليكس غوستافيج (1864) على أن: (النيولوجيزم Neologisms) (عن اليونانية)، السعي لإدخال كلمات عديمة الفائدة في اللغة، أي مخصصة للتعبير عن الأفكار التي تم نقلها بوضوح بواسطة كلمات أخرى داخلة الاستعمال بالفعل (الاتوروتسيفا، 1999، ص 11). ونفس كلمة (النيولوجيزم - Neologisms) إستملت في وقت سابق، فقد كتب على سبيل المثال، كتب ب.ي. فيازيمسكي: "سأسمح لنفسي (استعمال الكلمات الجديدة، أي إضافاتها إلى قاموس الأكاديمية الروسية "المرجع نفسه، ص. 11).

One of the actively developing branches of lexicology is neology, the object of its study is a new word or neologism. The task of neology is to identify new words and new meanings for words already existing in the language, analyze the causes and ways of their appearance, describe the factors that influence the emergence of a new language in the lexical system, and develop a language policy regarding new nominations. Neography deals with the lexicographic description of neologisms. In Russian studies, an active study of neologisms began in the second half of the 20th century, but interest in new nominations in the language appeared much earlier. For the first time, the definition of the term neologism was given in the "Desk Dictionary for References in All Branches of Knowledge" ed. F. Tollya (1864): ―Neologism (Greek), the passion to introduce useless words into the language, i.e. designed to express ideas that are clearly conveyed by other words that have already come into use" [Alatortseva, 1999 p. 11]. The very word neologism was used earlier, for example, P. YaVyazemsky writes: ―I will allow myself neologisms, i.e. additions to the Dictionary of the Russian Academy" [ibid., p. 11].

ISSN: 1994-473X