العنوان بلغة أخرى: |
دلالة الفعل الماضي: دراسة مقارنة بين اللغة الإنجليزية والعربية |
---|---|
المصدر: | مجلة الجامعة العراقية |
الناشر: | الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية |
المؤلف الرئيسي: | عبدالكريم، سارة ماهر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Abdulkareem, Sarah Maher |
المجلد/العدد: | ع62, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | آب |
الصفحات: | 682 - 693 |
ISSN: |
1813-4521 |
رقم MD: | 1416934 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الوقت | الفعل | علم الدلالة | الماضي التام | الماضي المستمر | The Time | The Verb | Semantics | Past Perfect | Past Continous
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يبحث هذا البحث في الأنماط الصرفية والسياقية للفعل الماضي باللغتين العربية والإنجليزية. بالإضافة إلى إجراء مقارنة بين اللغتين العربية والإنجليزية فيما يتعلق بأنماط الفعل الماضي المختلفة، ولكن أيضًا تطبيق النهج المقارن لاستنتاج أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين فيما يتعلق بالأشكال الصرفية والسياقية للغة (اللغة السابقة). ووجدت الدراسة حقائق مفادها أن كلا اللغتين لهما نفس صيغة الفعل الماضي، حيث تعبر العربية عن الشكل رسميًا من خلال أشكال محددة، ثم تؤكدها أو تعدلها سياقا، بينما تعبر اللغة الإنجليزية عن النموذج من خلال السياق أو علامات السياق. This research examines the morphological and contextual patterns of the past tense in Arabic and English. As well as making a comparison between the Arabic and English languages with regard to the different past tense patterns, but also applying the comparative approach to infer the similarities and differences between the two languages with regard to the morphological and contextual forms of the language. (Past language). The study found facts that both languages have the same past tense form, as Arabic expresses the form formally through specific forms, and then confirms or modifies it contextually, while English expresses the form through context or context markers. |
---|---|
ISSN: |
1813-4521 |