ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الانسجام النصي بين التراث العربي والدرس الغربي الحديث

العنوان بلغة أخرى: Textual Coherence between the Arabic Heritage and Modern Western Course
Cohérence Textuelle entre L’héritage Arabe et le Cours Occidental moderne
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: لوصيف، غنية (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Lwasif, Ghaneyah
المجلد/العدد: مج7, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أفريل
الصفحات: 121 - 144
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1425061
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الانسجام النصي | التراث البلاغي | التراث النقدي | التراث الديني | الدرس الغربي | Textual Coherence | Rhetorical Heritage | Critical Heritage | Religious Heritage | Western Lesson
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يسعى هذه المقال للبحث عن موضوع "الانسجام النصي" الذي يعتبر من أهم المسائل التي تطرحها لسانيات النص التي أخذت على عاتقها تجاوز مستوى الجملة التي توقف عندها التحليل اللساني زمنا طويلا والانتقال إلى فضاء أرحب هو الفضاء النصي، وذلك بالتنقيب في التراث العربي ومقارنته بما جاء في الدرس الغربي الحديث. كما يهدف هذا المقال للإجابة عن الأسئلة الآتية: -أين يظهر "الانسجام النصي" في المدونات التراثية العربية: البلاغية من خلال كتاب "دلائل الإعجاز في علم المعاني" النقدية في كتاب "منهاج البلغاء وسراج الأدباء،" الدينية من خلال "البرهان في علوم القرآن"؟ -كيف تناول الدرس الغربي الحديث قضية "الانسجام النصي"؟، وما العلاقة بين الانسجام النصي في الدرس الغربي الحديث وبين ما وجد في التراث العربي؟

This paper strove to find the subject of "textual coherence", which is one of the most important issues deals with the linguistics of the text, which took upon itself to exceed the level of sentence, which stopped linguistic analysis for a long time and move to a wider space is the text, space by exploring the Arab heritage and compare it with what came in the modern western lesson. The aim of this paper is to answer the following questions: - Where is the "textual coherence" in the Arabic heritage blogs: rhetorical through the book "Signs of Miracles in semantics", criticism in the book « The approach of eloquent men and the light of the literary" and religious through the book "Proof in the Sciences of the Koran"?. How did the modern western lesson deal with the issue of "textual coherence"? - What is the relationship between textual coherence, which occupied an important position in the modern western lesson and what was found in our Arab heritage?

Cet article s’est efforcé de trouver le sujet de la "cohérence textuelle", qui est l’une des questions les plus importantes concernant la linguistique textuelle, qui a pour principe de dépasser le niveau de la phrase, ce qui a arrêté l’analyse linguistique pendant longtemps et a passé à un espace plus large qui est l’espace texte en explorant l’héritage arabe et en le comparant avec ce qui est venu dans la leçon occidentale moderne. Le but de cet article est de répondre aux questions suivantes: - Où est la "cohérence textuelle" dans les blogs du patrimoine arabe: rhétorique à travers le livre "Signes des miracles en sémantique", critique dans le livre "L’approche des hommes éloquents et la lumière du littéraire" et religieuse à travers le livre "Preuve dans les sciences du Coran"?. Comment la leçon occidentale moderne a-t-elle abordé la question de la "cohérence textuelle"? - Quelle est la relation entre la cohérence textuelle, qui occupait une place importante dans la leçon occidentale moderne et ce qui a été trouvé dans notre héritage arabe?

ISSN: 2437-0274