ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

موقف ابن هشام على توجيهات الحوفي الإعرابية للآيات القرآنية من خلال كتابه "مغني اللبيب" أنموذجاً

العنوان بلغة أخرى: Ibn Hisham’s Attitude towards Al-Hufi’s Grammatical Directions for Qur’anic Verses through His Bookmughni Al-Labib as an Example
المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: حسين، أنور جمال (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hessien, Anwer Jamal
المجلد/العدد: مج31, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: شباط
الصفحات: 58 - 71
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1492735
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الارتضاء | الرد والإنكار | التقدير | ابن هشام | الحوفي | Satisfaction | Response and Denial | Appreciation | Ibn Hisham Al-Haf
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول البحث موقف ابن هشام من آراء الحوفي الإعرابية الخاصة بعدد من الآيات القرآنية، وفيها إما ما يؤيد ابن هشام الحوفي فيما ذهب إليه في إعرابه، وإما ما ينبه على وهمه وسهوه في فهمه لنص معين، فيثبت قاعدة نحوية قائمة على الخطأ، ومن ثم يبطل الوجه النحوي المترتب عليها، ولهذا أشار ابن هشام إلى ذلك في مقدمة كتابه، وقال: تتبعت فيه المسائل الإعرابية المقفلة فافتتحتها، ومعضلات صعبة يستشكلها الطلاب فأوضحتها ونقحتها، وأخطاء وقعت لجماعة من المعربين فنبهتهم عليها وأصلحتها، وكثيرا ما يهتم ابن هشام بمعنى الألفاظ والدلالة النحوية للأدوات؛ للوصول إلى أن يكون الإعراب في خدمة المعنى بما يتلاءم مع السياق العام للنص.

The present research deals with Ibn Hisham’s attitude towards Al-Hawfi’s grammatical opinions, especially for some of the Qur’anic verses, in which Ibn Hisham either supports Al-Hawfi with regard to it in his parsing, and what warns of his delusion and desire in his understanding of a specific text. Therefore, he establishes a grammar rule and then invalidates the grammatical side. Consequently, Ibn Hisham added it to that in the introduction to his book, and said:” in it, I traced closed grammatical issues and opened them, and difficult dilemmas that required their formation, so I clarified and revised them, and errors by a group of Arabs, so I alerted them and corrected them, absolutely abiding by Ibn Hisham’s meaning of words and the grammatical significance of articles”. This is done to achieve subjugation of parsing in the service of meaning, including what is compatible with the general context of the text.

ISSN: 1817-6798