ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









يجب تسجيل الدخول أولا

دیوە ئەخلاقییەکانى نائومێدى: شیکردنەوەیەکى ئەخلاقي دەقى "بۆ ئاگادارى" ی کامەران موکرى

العنوان بلغة أخرى: Moral Aspects of Despair: Kamran Mukri's Ethical Analysis of the Text "For Awareness"
الجوانب الأخلاقية لليأس: التحليل الأخلاقي للنص "للتوعية" عند كامران مكري
المصدر: مجلة بحوث اللغات
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للبنات
المؤلف الرئيسي: أحمد، ديلمان قادر (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ahmed, Dilman Qadir
المجلد/العدد: مج8, ع5
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 213 - 232
ISSN: 2616-6224
رقم MD: 1495732
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الكردية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
كامران مكري | للوعي | اليأس | الأخلاق | النقد الأدبي | Kamran Mukri | For Awareness | Despair | Ethics | Literary Criticism
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث شعر كامران مكري "للتوعية" في إطار النقد الأدبي الكردي، ويسلط الضوء على الجوانب الأخلاقية لليأس في النص. يبحث في دوافع القصيدة ومقاصدها. وتشير الدراسة إلى دور الشعر وأهميته كأداة للتوعية بمعاناة الفقراء والمظلومين. ويحلل السياق التاريخي، ويستكشف العلاقة بين المرأة والبلد والطبيعة ويؤكد على الصراع الداخلي للشاعر. استخدمت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، كما استخدمت المنهج الأخلاقي في فهم اليأس. الهدف هو المساهمة في الخطاب النقدي الكردي لشعر كامران مكري.

This paper examines Kamran Mukri's poem "For Awareness" within the framework of Kurdish literary criticism and highlights the moral aspects of despair in the text. It investigates the motivation behind the poem and its intentions. The study points to the role and importance of poetry as a tool in raising awareness about the suffering of the poor and oppressed. It analyzes the historical context, explores the relationship between women, country, and nature, and emphasizes the poet's inner struggle. The study uses a descriptive-analytical method and makes use of an ethical approach to understanding despair. The aim is to contribute to the Kurdish critical discourse on Kamran Mukri's poetry.

ئە م تويژينە وە يە لە چوارچيوە ي رە خنە ي ئە دە بي كورديدا، لە شيعري بو ئاگإداريي كامە ران موكري دە كوليتە وە وتيشك دە خاتە سە ر لايە نە ئە خلاقييە كاني نائوميدي لە دە قە كە دا. ليكولينە وە لە پالنە رە كاني پشت شيعرە كە ومە بە ستە كاني دە كات تويژينە وە كە ئاماژە بە رول وگرنگيي بە شداريكردني شيعر وە ك ئامرازيك لە هوشيار كردنە وە ي خە لكيدا لە بارە ي ئازاري چيني هە ژار وچە وساوە وە دە كات بە ستيني ميژوويي شيدە كاتە وە لە پە يوە ندي ژن ونيشتمان وسروشت دە كوليتە وە وجە خت لە سە ر خە باتي نيوە كيي شاعير دە كاتە وە تويژينە وە كە ميتودي وە سفيي شيكاري بە كاردە هينيت وبو تيگە يشتن لە نائوميدي سوود لە ريبازي ئە خلاقيي راديكالي وە ردە گريت ئامانجي بە شداريكردنە لە گوتاري رە خنە ي كوردي لە سە ر شيعري كامە ران موكري.

ISSN: 2616-6224