العنوان بلغة أخرى: |
الرسالة الأدبية |
---|---|
المصدر: | المجلة العلمية بكلية الآداب |
الناشر: | جامعة طنطا - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | رزق، أحمد فتحي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Rezq, Ahmed Fathy |
المجلد/العدد: | ع54 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 1796 - 1821 |
ISSN: |
2735-3664 |
رقم MD: | 1509426 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرسالة الأدبية | المرسل | المستقبل | اللغة | النص | النقد | المؤلف | القارئ
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
إن الأدب هو في أحد جوانبه رسالة يرسلها الكاتب إلى القارئ الذي يشاركه مسائل واعتبارات عدة لم تكن محلا للدراسة والتحليل الأدبي والنقدي حتى وقت قريب. ولكي تصل الرسالة الأدبية أي بما تحمله من أبعاد جمالية واجتماعية الخ إلى مستقبلها يجب أن يشارك القارئ الكاتب عناصر كثيرة منها وأهمها اللغة ثم النسق الاجتماعي والثقافي للنص الأدبي. والكناية هي أكبر دليل على نظام القواسم المشتركة بين الكاتب والقارئ فلولا المشتركات المتضمنة بينهما لما فهمت ولما وجدت الكناية. Faisons le bilan de cette recherche. La littérature est un message émit par l'auteur en vue d'atteindre son récepteur, c'est-à-dire le lecteur. Pour que le message soit complétement compris, il faut que l'écrivain et le lecteur partagent certains principes. D'abord la langue qui est un dénominateur commun des deux partenaires. Non seulement, le vocabulaire d'un texte change d'une période à une autre, mais aussi la société et la culture que la langue exprime; d'où la nécessité du partage de l'espace socio-culturel. Quand il s'agit de lire un texte appartenant à une autre langue, une autre culture que celle du lecteur, il faut que ce dernier dispose d'un minimum de savoir sur cette autre culture pour que le message passe. |
---|---|
ISSN: |
2735-3664 |