العنوان بلغة أخرى: |
استظهار نظريات الترجمة والنقد الأدبي: ترجمة قصيدة "يا سيدي أسعف فمي" للشاعر الجواهري "في مدح الملك الحسين بن طلال، ملك الأردن" إلى اللغة الإنجليزية |
---|---|
المصدر: | المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها |
الناشر: | جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي |
المؤلف الرئيسي: | إسماعيل، إسماعيل عبدالوهاب (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ismail, Ismail Abdulwahhab |
المجلد/العدد: | مج16, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الصفحات: | 117 - 146 |
ISSN: |
1994-6953 |
رقم MD: | 1555818 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الجواهري | الشعر العربي | الترابط | التوافق | التفسير المجازي | الملك حسين بن طلال | الأوزان الشعرية | نظريات الترجمة | Al-Jawahiri | Arabic Poetry | Coherence | Compatibility | Figurative Interpretation | King Hussein Bin Talal | Meters | Translation Theories
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
ISSN: |
1994-6953 |
---|