المستخلص: |
هدفت هذه الدراسة إلى إعداد صورة عربية لمقياس شط Scutte للذكاء الانفعالي SEIM ودراسة خصائصها القياسية للتأكد من صلاحها للاستعمال في سورية. وقد تطلب تحقيق هذا الهدف إعداد ترجمة عربية للمقياس، والتأكد من معادلتها للأصل الأجنبي، كما تطلب استخراج بعض دلالات الثبات والصدق المحكي لهذه الصورة من خلال تطبيقها على عينات واسعة ومتنوعة من الأفراد (ن 1462)، وباستخدام تشكيلة واسعة من المقاييس المحكية. أعطت دراسة الارتباط بين كل من البنود التي تتكون منها الأداة والدرجة الكلية لها معاملات مرضية تخطت المحك المعتمد والبالغ 0.30 (باستثناء اثنين منها)، كما أعطت الدراسة معاملات ثبات مقبولة بطريقة الإعادة، والاتساق الداخلي، ووفرت دلالات هامة للصدق التقاربي والتباعدي باستخدام سبعة مقاييس محكية، وللصدق التمييزي (بطريقة الفرق المتقابلة)، وللصدق التنبؤي بدلالة محك التحصيل الدراسي. وهذا ما يسمح بترشيح الأداة موضوع الاهتمام للاستخدام سواء أكانت للأغراض البحثية أم لغيرها. ويقترح الباحث إبلاء المزيد من الاهتمام بالأداة المقترحة وغيرها من مقاييس الذكاء الانفعالي سعياً وراء "استثمارها" في البيئة العربية والإفادة من المنافع الكبيرة التي يمكن أن تقدمها
The purpose of this study was to develop an Arabic version of Schutte emotional intelligence measure SEIM, and investigate its psychometric properties in order to ascertain its suitability to be used in Syria. In order to achieve the objectives of the study, the instrument under consideration was translated into Arabic, and administered to several samples (N 1462). Validation data collected from several samples of students and other people established test-retest reliability, Internal consistency, convergent and divergent validity by using seven criterion measures, as well as discriminate validity depending upon contrasted groups method, and predictive validity. The overall findings suggest the suitability of the instrument under- consideration to be used in Syrian culture. Suggestions were also made to conduct more research upon this instrument and other measures of emotional intelligence.
|