ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Autonomes Lernen und Übersetzungskompetenz bei algerischen Deutschstudierenden : Zustand und Perspektiven

المصدر: مجلة الترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية
المؤلف الرئيسي: Nouah, Mohamed (Author)
المجلد/العدد: ع15
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 16 - 29
ISSN: 1112-3974
رقم MD: 839772
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الألمانية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: Cet article intitulé "l’Auto- apprentissage et la compétence de traduction chez les étudiants d’Allemand en Algérie: Situation et Perspectives" consiste á étudier, expliquer et analyser le rôle et l’influence de l’Auto- apprentissage sur l’amélioration de la compétence de la traduction, afin de sensibiliser ces apprenants sur l’importance de cette nouvelle approche et aussi pour améliorer leur niveau dans la traduction. L’introduction de cet article contient la relation de l’Auto- apprentissage autant qu’une culture avec la compétence de traduction comme un but et son existence chez nos étudiants. Le premier chapitre est théorique, où on a essayé d’expliquer les concepts essentiels de ce thème. Le deuxième chapitre est analytique, il a traité les techniques d’apprentissage utilisées par nos étudiants et son influence sur la compétence de la traduction. Le troisième chapitre est empirique, il a étudié les différentes lacunes lexiques, syntactiques et stylistiques dans la traduction et les manières de les traiter. En conclusion, on peut dire, que la plupart de nos étudiants n’ont pas la culture de l’Auto- apprentissage. C’est pour cette raison, leur Niveau dans la traduction est non- satisfait Donc, ils trouvent des difficultés. Afin de résoudre ce problème, il faut coordonner les efforts de l’étudiant et l’enseignant, pour améliorer la compétence de la traduction.

ISSN: 1112-3974