ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

آليات اِشتغال المفارقة وآثارها الجمالية في المجموعة القصصية " تعويذة شهرزاد " للخضر الورياشي

العنوان المترجم: The Mechanisms of Engagement of The Paradox and Its Aesthetic Effects in The Fictional Group "shahrazad's Mascot" by Alkhedr Aloryashy
المصدر: مجلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة منتوري قسنطينة
المؤلف الرئيسي: غجاتى، صورية (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ghedjati, Soraya
المجلد/العدد: ع47
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: جوان
الصفحات: 181 - 188
DOI: 10.34174/0079-000-047-012
ISSN: 1111-505X
رقم MD: 840706
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
المستخلص: تعد القصة القصيرة جدا شكلا أدبيا جديدا، ارتبط ظهوره بتغير إيقاع العصر الذي تميز بالسرعة في إنجاز الأمور والحصول على المعلومة؛ حيث اقترن الإبداع الأدبي بالثورة المعلوماتية، وساير متطلباتها منتجا أشكال سردية بديلة، جافت طرق السرد القديم المتميز بطوله، ونزعت نحو السرد القصير المعتمد على الكثافة في المعنى والاقتصاد في اللفظ تلبية لرغبة المتلقي المعاصر في إدراك المقصد بأيسر الطرق وأقل تكلفة في الجهد.
توزعت جهود هذه المقالة على مستويين اثنين: نظري وتطبيقي. حاول قسمها النظري طرح أبرز الإشكالات التي اقترنت بفن القصة القصيرة جدا؛ إذ تضاربت الآراء والمواقف حول مسألة تجنيسه، وخصائصه الشكلية والدلالية، وتسميته المصطلحية. وركز قسمها التطبيقي على واحدة من خصائص القصة القصيرة جدا وهي خاصية " المفارقة " من خلال اختيار الاشتغال على متن قصصي مغربي تمثل في المجموعة القصصية (تعويذة شهرزاد) للقاص المغربي " الخضر الورياشي".

L’anecdote est un nouveau type littéraire dont son apparition a été liée à la vie moderne qui se caractérise par la rapidité et la promptitude dans la réalisation des tâches et l’obtention des informations. La créativité littéraire est apparue en simultanéité avec la révolution informatique, ainsi qu'elle a répondu à ses besoins en produisant des formes narratives alternatives qui se différencient des anciennes méthodes de narration caractérisées par leur longueur, et elles ont tendance à la narration courte basée sur le sens en utilisant le moins de mots possible pour satisfaire le désir du récepteur contemporain à percevoir le sens voulu par les moyens les plus faciles n’exigeant pas beaucoup d'efforts.
Les efforts déployés dans le présent article ont été réparti sur deux plans : théorique et appliqué.
Le plan théorique a essayé de traiter les grandes problématiques qui se sont reliés à l'anecdote. Les opinions et les avis divergent sur le thème de la typologie, ses caractéristiques formelles, sémantiques et son appellation terminologique. Alors que le plan appliqué a focalisé sur l'une des caractéristiques de l'anecdote qui se traduit par "le paradoxe" à partir de l'application de l'étude sur un texte narratif maghrébin qui est la collection narrative " Ta3widat Chahrazed" du narrateur marocain "El Khadr El Ouariachi".

The short story is considered a very new literary form, associated with the emergence of the change in the rhythm of the era, characterized by the speed of completion of things and access to information; where the literary creativity associated with the revolution of information, and has kept pace with its requirements producing alternative narrative forms. The old narrative methods became unexciting and moved to the short narration, which was depending on the complexity of meaning, and economics of the word in response to the desire of the contemporary audience to realize the moral lesson in the easiest ways and the least effort.
This article has been divided into two levels: theoretical and applied. The theoretical section tried to raise the most prominent problems associated with the art of the very short story; Opinions and attitudes differed on the issue of its classification, and its formal and semantic characteristics and its term. Its practical section focused on one of the characteristics of the very short story, the feature of "paradox". This is by choosing a sample of a Moroccan narrative represented in the narrative collection (Sheherazade Spell) of the Moroccan narrator, "Khader Al Werishi".
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 1111-505X