ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Genericization of Foreign Brand Names in Iraqi Arabic: A Linguistic Study

العنوان بلغة أخرى: اعتماد الأسماء التجارية الأجنبية بوصفها كلمات عربية أصيلة في اللهجة العراقية: دراسة لغوية
المصدر: مجلة الفنون والأدب وعلوم الإنسانيات والاجتماع
الناشر: كلية الإمارات للعلوم التربوية
المؤلف الرئيسي: العابدي، حيدر كريم (مؤلف)
مؤلفين آخرين: شرهان، خالد شمخي (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يونيو
الصفحات: 192 - 208
DOI: 10.33193/1889-000-025-011
ISSN: 2616-3810
رقم MD: 896706
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

6

حفظ في:
LEADER 04685nam a22002537a 4500
001 1647010
024 |3 10.33193/1889-000-025-011 
041 |a eng 
044 |b الإمارات 
100 |9 480553  |a العابدي، حيدر كريم  |e مؤلف 
245 |a Genericization of Foreign Brand Names in Iraqi Arabic: A Linguistic Study 
246 |a اعتماد الأسماء التجارية الأجنبية بوصفها كلمات عربية أصيلة في اللهجة العراقية: دراسة لغوية 
260 |b كلية الإمارات للعلوم التربوية  |c 2018  |g يونيو 
300 |a 192 - 208 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تهتم هذه الدراسة بالتحري عن استعمال أسماء المنتجات والشركات بشكل استثنائي للإشارة الى الأشياء التي غالبا ما تكون جديدة او غير مألوفة وذلك من خلال احتكاك الناس من الحضارات والبلدان والمدن المختلفة بعضهم ببعض في مواقف اجتماعية متعددة، ويسمح هذا الاحتكاك والتواصل لمواطني بلد معين يتبادل الكلمات والافكار والمنتجات مع مختلف اللغات؛ واللهجات والأمم الاخرى ولأغراض متنوعة، ويعرف هذا الموضوع ب "الاقتراض اللغوي" والكلمات التي يتم استعارتها للغة العربية تسمى بالكلمات المقترضة ويطلق عليها تسيمه (Loanwords) في اللغة الانكليزية، كما ان ورود مثل هذه الكلمات يأتي على المستويين العامي والرسمي في العراق ويمكن للمعنيين إدراك ذلك. وتتنوع هذه الكلمات بشكل كبير من المجال العلمي الى المجال الاجتماعي ومن الأسماء إلى الأفعال ومن الكلمات التي تستعمل من الكبار بالعمر الى الكلمات المستعملة من الشباب ومن الكلمات المستعملة من الطبقة العليا الى الكلمات التي تتداولها الطبقة المنخفضة، ويمكن أن تدل هذه الكلمات بالأساس على أسماء تجارية لشركات أو منتوجات ويتم تداولها بوصفها كلمات أصيلة في اللغة العربية تنقسم هذه الدراسة الى اربعة أجزاء: يتضمن الجزء الاول المقدمة: مشكلة البحث وفرضيته واهدافه، وغيرها، ويتناول الجزء الثاني منهج البحث وتعريف الاقتراض وأنواعه وأسبابه وتركيبه اللغوي، وغير ذلك، ويقدم الجزء الثالث الاستنتاجات البحثية التي تم التوصل اليها، اما الجزء الرابع فيتناول مناقشة الاستنتاجات. 
520 |b The study aims at investigating the exceptional use of companies and products‟ names to refer to things that are new or unfamiliar. This usually happens when people from different cultures, countries or cities come into contact with each other in different social situations. This contact leads people of one culture to exchange words, concepts and even products with various other cultures and nations for different purposes. This linguistic exchange is known as „borrowing‟ and the words being borrowed are „loanwords‟. Brand loanwords are regarded as a special case of interest as they are used colloquially and/or formally by people in Iraq and they vary enormously from scientific words to social words, from nouns to verbs, words used especially by the older generation and those used only by the young one, words used by the upper class and those used by the lower class, etc. However, any of such words could be a brand name that stands for a company or a product. This manuscript is divided into four sections: introduction, method, results and discussion. 
653 |a الأسماء التجارية الأجنبية  |a اللهجات العراقية 
700 |9 480554  |a شرهان، خالد شمخي  |e م. مشارك 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 011  |e Journal of Arts, Literature, Humanities and Sociology Sciences  |f Mağallaẗ al-funūn wa-al-adab wa-ʿulūm al-insāniyyāt wa-al-iğtimāʿ  |l 025  |m ع25  |o 1889  |s مجلة الفنون والأدب وعلوم الإنسانيات والاجتماع  |v 000  |x 2616-3810 
856 |u 1889-000-025-011.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 896706  |d 896706 

عناصر مشابهة