ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ترجمة وتعريب المختصرات والرموز في المعاجم المتخصصة: المعجم الموحد لمصطلحات الاقتصاد أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Translation and Arabization of Acronyms in Specialized Dictionaries: The Unified Dictionary of Economic Techniques Terms as a Sample
المصدر: حوليات الآداب واللغات
الناشر: جامعة محمد بوضياف المسيلة - كلية الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: رفاوي، اليزيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج10, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: جويلية
الصفحات: 104 - 123
DOI: 10.35813/1712-010-001-006
ISSN: 2335-1969
رقم MD: 1304527
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المختصرات | الرموز | المعجم المتخصص | المصطلح الاقتصادي | Acronyms | Symbols | Specialized Dictionary | Economic Term
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يهدف المقال إلى الكشف عن طريقة من أهم طرق الاقتصاد اللغوي التي يلجأ إليها من أجل تسريع عملية التواصل، خاصة في عالمنا المعاصر، الذي عرف وتيرة سريعة جدا في مجالات عدة منها الاقتصادية والتجارية والصناعية وغيرها. فانعكس ذلك على المصطلحات العلمية عامة، والاقتصادية خاصة، وقد كان المعجم الموحد لمصطلحات الاقتصاد محط اهتمام هذه الدراسة، التي توخينا فيها معرفة كيفية تعامل مكتب تنسيق التعريب مع المختصرات، والرموز أثناء عملية نقل المصطلحات الاقتصادية من اللغتين الإنجليزية والفرنسية إلى العربية. وتوصل البحث إلى نتائج منها: عدم التزام منهجية واحدة في اختصار المصطلح العربي، والاعتماد الكلي على ترجمة المختصر استنادا على المصطلح العربي، وعدم اللجوء إلى تعريبه.

The article looks at one of the most important linguistic economy methods used to accelerate the communication process, especially in our contemporary world, which has experienced a very rapid pace in several areas, including economics, commercial, industrial and others. This in turn was reflected in scientific terms in general, and in economic terms in particular. The unified dictionary of economic techniques terms was at the center of this study, through which we sought to know the method with which, t economic terms from English and French to Arabic. This research has led to important results among which we can quote: Lack of commitment to a common methodology when abbreviating the Arabic term. The Arabization Coordination Office treats acronyms during the process of transferring.

ISSN: 2335-1969

عناصر مشابهة