ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translating Yemeni Constitution: Insights into Difficulties of Translating Legal Terminology from Arabic to English

العنوان بلغة أخرى: ترجمة الدستور اليمني: نظرة على صعوبات ترجمة المصطلحات القانونية من العربية إلي الإنجليزية
المصدر: مجلة الأندلس للعلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة الأندلس للعلوم والتقنية
المؤلف الرئيسي: Al Fattah, Mohammed Hasan Ahmed (Author)
مؤلفين آخرين: Al Thanibi, Khalid Mansour (Co-Author)
المجلد/العدد: ع92
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: أبريل
الصفحات: 240 - 279
DOI: 10.35781/1637-000-092-007
ISSN: 2410-1818
رقم MD: 1451381
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلحات الفنية العامة | صعوبات معجمية ونحوية وثقافية | صعوبات الترجمة القانونية | رسمية الوظيفة الدلالية | تخاطبية التكوين الدلالي | Formal Functionality | Formative Communicability | Legal Translation Difficulties | Yemeni Constitution
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
ISSN: 2410-1818

عناصر مشابهة