المصدر: | أفكار |
---|---|
الناشر: | وزارة الثقافة |
المؤلف الرئيسي: | جيوفاني، نيكي (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | ضمرة، نازك (مترجم) |
المجلد/العدد: | ع337 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | شباط |
الصفحات: | 116 - 121 |
رقم MD: | 798091 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
استهدف المقال تقديم قراءة أولى في ديوان الشاعرة الأمريكية السوداء المعاصرة " نيكى جيوفانى". تحدث المقال عن الشاعرة، فهي مشاعر هذه الشاعرة الناعمة الصلبة، رقيقة كنسيج عنكبوت وصلبة راسخة الإيمان كتتابع الليل والنهار، تتقن الاسترجاع والتذكر والعثور علي الجمال في أي شيء يلوح أمام عينيها. وكشف المقال عن تقديم ترجمة لنموذجين من شعرها فيهما رقة التعبير وصدق المشاعر، والحرية اللذيذة والأمان الضروري، وكل ذلك خلق الجو الملائم لجرأتها في البوح في مجتمع منفتح، لا يخجل من الاعتراف باقتراف مغنم أو مغرم، أو بتصوير لحظات التأثر والانفعال دون تردد، وبدلالات أدبية تقترب من الوضوح دون حدود وبلا تسطيح وليس مباشرة، وتعتبر أن المشاعر الإنسانية هي فوق كل تابو أو رقيب. كما تبين أن شعر جيوفانى يلفت الانتباه إلى محدودية اللغة وسطحيتها وعجزها عن أن تكون فناً، فاللغة المكتوبة كما تقترح في قصيدتها " منزلي" تصبح حائلاً دون صدق التعبير والفهم عندما تجعل اللغة هدفك النهائي في حد ذاتها، بدلاً من أن تكون وسيلة إلى الهدف النهائي". كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|