ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاحتياط للمعنى بالحمل على المعنى في القرآن الكريم

العنوان المترجم: Indication of the Meaning by Combining Words in the Holy Quran
المصدر: مجلة العلوم الانسانية
الناشر: جامعة بابل - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: الربعي، سعدون أحمد علي (مؤلف)
مؤلفين آخرين: السلطاني، كاظم إبراهيم عبيس (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج23, ع3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ايلول
الصفحات: 1 - 14
DOI: 10.33855/0905-023-003-016
ISSN: 1992-2876
رقم MD: 825740
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاحتياط | المعني | تمكين المعني | الحمل علي المعني
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

65

حفظ في:
LEADER 04049nam a22002897a 4500
001 1583839
024 |3 10.33855/0905-023-003-016 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a الربعي، سعدون أحمد علي  |g Al-Rubaie, Saadoun Ahmed Ali  |q Alrabei, Saadoun Ahmed Ali  |e مؤلف  |9 110144 
242 |a Indication of the Meaning by Combining Words in the Holy Quran 
245 |a الاحتياط للمعنى بالحمل على المعنى في القرآن الكريم 
260 |b جامعة بابل - كلية التربية للعلوم الإنسانية  |c 2016  |g ايلول 
300 |a 1 - 14 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b It is recognized that the word is not intended for itself, but its existence is inferred in different linguistic structures with intent to speaker, will and desire. And clear indication of the word meaning in the linguistic structures in agreeing to the rules of Arab speech, the speech was Khalvha clothed, Ktonat masculine and feminine reminder, portraying one meaning in the community, and the community in one to other. And if the disclosure of meaning and pay Ahtat confusion of meaning to carry on the speech word without meaning, without meaning or pronunciation. The load on the word originally in Arabic, being originally requires matching the meaning of the word, as evidenced by, and therefore are not properly load on the meaning impossible unless the load on the wording, particularly apparent in the Koran to keep the visible text of the Quran. Conditions reservists say the word meaning to carry on the meaning of Commons or may require particular if the load on the apparent generates word problem or confusion in meaning; in order to pay the confusion and install the meaning and clarified. 
520 |a من المسلم به أن اللفظ أحيانا لا يقصد لذاته وإنما يستدل بوجوده في التراكيب اللغوية المختلفة على قصد المتكلم وإرادته ورغبته. وتتضح دلالة اللفظ على معناه في التراكيب اللغوية في موافقته لقواعد الكلام العربي، فإن خالفها كان الكلام ملبسا، كتأنيث المذكر، وتذكير المؤنث، وتصوير معنى الواحد في الجماعة، والجماعة في الواحد إلى غير ذلك. وإذا ما أريد الكشف عن المعنى ودفع اللبس احتيط للمعنى بحمل الكلام على اللفظ دون المعنى، أو المعنى دون اللفظ. ويعد الحمل على اللفظ أصلاً في العربية وكونه أصلاً يقتضي مطابقة اللفظ للمعنى الذي يدل عليه، ولذلك لا يصح الحمل على المعنى إلا إذا استحال الحمل على ظاهر اللفظ ولاسيما في القرآن الكريم للحفاظ على ظاهر النص القرآني. وقد تقتضي ظروف القول الاحتياط للمعنى بحمل اللفظ على معنى العموم أو الخصوص إذا كان الحمل على ظاهر اللفظ يولد مشكلاً أو لبسا في المعنى؛ وذلك لدفع اللبس وتثبيت المعنى وتوضيحه. 
653 |a ألفاظ القرآن 
653 |a تفاسير الشيعة 
653 |a إعراب القرآن 
692 |a الاحتياط  |a المعني  |a تمكين المعني  |a الحمل علي المعني 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 016  |e journal of Human Sciences  |f Maǧallaẗ bābil al-ʻulūm al-insāmiyyaẗ  |l 003  |m مج23, ع3  |o 0905  |s مجلة العلوم الانسانية  |v 023  |x 1992-2876 
700 |a السلطاني، كاظم إبراهيم عبيس  |g Al-Sultiney, Kadhim Ibrahim Obayes  |q Alsultani, Kazem Ibrahim Abis  |e م. مشارك  |9 427907 
856 |u 0905-023-003-016.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 825740  |d 825740 

عناصر مشابهة