0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
عبيدات، محمد محمود
عناصر البحث الخاصة بك
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
عرض
1
-
17
من
17
للبحث:
'عبيدات، محمد محمود'
, وقت الاستعلام: 0.18s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
أثر برنامج تدريبي قائم على استراتيجية التعلم التعاوني في تنمية المهارات الاجتماعية لدى التلاميذ ذوي صعوبات التعلم في الاردن...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
عبيدات
،
محمد
محمود
حسين
تاريخ:
2007
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة عمان العربية
المستخلص:
هدفت الدراسة إلى قياس أثر برنامج تدريبي قائم على استراتيجية التعلم التعاوني في تنمية المهارات الاجتماعية لدى التلاميذ ذوي صعوبات التعلم في مديرية تربية لواء بني كنانة من خلال السؤا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
1173
2
اختر هذا السجل
The Right Issue: Its Impact on Abnormal Return, Stock Liquidity and Company's Financial Performance: Evidence from Amman Stock Exchange
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
حق الاكتتاب الخاص: أثره على العوائد غير العادية، سيولة السهم والأداء المالي للشركة: دليل من بورصة عمان للأوراق المالية
المؤلف:
عبيدات
،
محمد
محمود
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تبحث هذه الدراسة في أثر الاكتتاب الخاص على العوائد غير العادية وسيولة السهم والأداء المالي للشركات غير المالية المدرجة في بورصة عمان للأوراق المالية. تستخدم الدراسة بيانات سنوية ل...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
130
3
اختر هذا السجل
Trumpsaltion: A Relevance Theoretic Approach to the Challenges Posed by Arabic Simultaneous Interpreters of President Donald Trump's First Presidential Debate
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
صعوبة ترجمة خطابات ترامب: تطبيق نهج نظرية الصلة للتحديات التي يواجهها المترجمون الفوريون العرب فى ترجمة خطاب الرئيس الأمريكي دونالد ترامب فى المناظرة الرئاسية الأولى
المؤلف:
عبيدات
،
محمد
محمود
المصدر:
مجلة المترجم
, مج20, ع1
الناشر:
جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
تاريخ:
2020
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
211 - 229
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على التحديات التي يواجهها المترجمون الشفهيون الفوريون عند تحويل خطابات الرئيس دونالد ترامب إلى اللغة العربية. وتحاول الدراسة أيضا تحديد الاستراتيجي...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
الأنثوية فى الترجمة : حالة دراسية لترجمة رواية " الأميرة " للأديبة جين ساسون من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Feminism in Translation : A Case Study of Translating the “Princess” by Jean Sasson from English into Arabic
المؤلف:
العمرات، رنا محمد
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تعاين هذه الدراسة دور الحس الأنثوي في عملية الترجمة. فضلا على ذلك فإنها تركز على مجموعة من القضايا المرتبطة بموضوع البحث مثل الاختلافات بين الجنسين في الترجمة. تعتبر الدراسة الحالي...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
88
5
اختر هذا السجل
Representation of the Arab Woman in Translation : A Case Study of the Translation of Rajaa Alsanea's Novel Banat Alrriad ( Girls of Riyadh ) from Arabic into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تمثيل المرأة العربية في ترجمة رواية بنات الرياض للكاتبة رجاء الصانع من اللغة العربية الى اللغة الانجليزية
المؤلف:
البدو، هناء أحمد
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى دراسة صورة المرأة العربية المسلمة في ترجمة رواية بنات الرياض من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية. وتهدف إلى إظهار عملية التلاعب والتشويه في تمثيل صورة المرأة...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
107
6
اختر هذا السجل
Translating the Conduit Metaphor from English into Arabic : A Case Study of King Abdullah II Speeches
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة الاستعارة التوصیلیة من الانجلیزي الى العربى : خطابات جلالة الملك عبدالله الثانى انموذجا
المؤلف:
لبابنة، نسيبة عدنان
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تبحث هذه الدراسة المقارنة في ترجمة الاستعارة التوصيلية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، والاستراتيجيات المستخدمة من قبل المترجمين في التعامل مع الاستعارة التوصيلية في نصوص لغ...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
63
7
اختر هذا السجل
Computer-Aided Translation : A Case Study of Speeches from the Throne by His Majesty King Abdullah II
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الترجمة باستخدام الحاسوب : خطابات العرش السامى لجلالة الملك عبدالله الثانى أنموذج
المؤلف:
الحتاملة، سارة رياض
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذا الرسالة لدراسة مدى فعالية استخدام أدوات الترجمة باستخدام الحاسوب (ذاكرة الترجمة ونظم معالجة المصطلحات) وتأثيرها على منتج الترجمة ابتداء من المستوى المعجمي وصولا المستوى ال...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
53
8
اختر هذا السجل
Ideology in Translating Political News: A Case Study of the Turkish Coup Attempt July 2016
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الإيديولوجية في ترجمة الأخبار السياسية: دراسة حالة محاولة الانقلاب في تركيا تموز 2016
المؤلف:
حلالشة، أسامة صالح
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
هدفت هذه الدراسة إلى تناول أثار الأيديولوجية من خلال عملية ترجمة الأخبار السياسية بعد محاولة الانقلاب في تركيا في تموز 2016. كما تبحث الدراسة في الاستراتيجيات المستخدمة في التلاعب...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
48
9
اختر هذا السجل
Euphemism in Dubbing Cartoons from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التلطف في دبلجة أفلام الكرتون من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
المؤلف:
البلاونة، هبه فيصل محمد
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تبحث هذه الدراسة في كيفية استخدام التلطف لتفادي أي كلام عنيف ووقح قد يحدث في مسلسلات الكرتون ويؤدي إلى التأثير على أفكار الأطفال وطريقة تفكيرهم. كما وتتطرق إلى استراتيجيات الترجمة...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
345
10
اختر هذا السجل
Challenges Faced by Arab Interpreters in Interpreting Donald Trump's Presidential Debates into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التحديات التي تواجه المترجمين الفوريين في ترجمة المناظرات الرئاسية لدونالد ترامب الى اللغة العربية
المؤلف:
ايوب، راية شاكر
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى البحث في التحديات التي تواجه المترجمين الفوريين في ترجمة مناظرات دونالد ترامب الرئاسية من خلال رصد مقاطع من المناظرات التي واجه المترجمون تحديات فيها مثل: استخ...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
عدد مرات التحميل
203
11
اختر هذا السجل
Cultural Problems in Subtitling Disney Films from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشاكل الثقافية في أفلام ديزني
المؤلف:
محاسنة، مجدي
تاريخ:
2018
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تناقش هذه الدراسة القضايا في ترجمة الشاشة للمكونات الثقافية في أفلام ديزني وكيفية التعامل معها. وكما تستعرض بعض العراقيل وربما الإخفاقات في ترجمة تلك المكونات والتي عادة ما تنشأ بس...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
197
12
اختر هذا السجل
Challenges of Translating the Syrian Refugees' Literature into English: The Crossing by Samar Yazbek as an example
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
صعوبات ترجمة أدب اللاجئين السوريين الى اللغة الانجليزية: بوابات أرض العدم لمؤلفتها سمر يزبك أنموذجا
المؤلف:
الزعبي، جمانا يوسف
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى رصد التحديات الثقافية والعاطفية التي يمكن مواجهتها في ترجمة أدب اللاجئين السوريين إلى اللغة الإنجليزية وتحاول تقديم الحلول لها. كما تطمح الدراسة إلى إثراء الأد...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
69
13
اختر هذا السجل
(Re)framing Narratives in Media Translation: The New Zealand Mosques’ Attack as a Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
إعادة تأطير السرد في الترجمة الإعلامية: الهجوم على مسجدين في نيوزيلندا أنموذجا
المؤلف:
الصمادي، هديل محمد
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى استقصاء دور الترجمة في إعادة تأطير السرد في الهجوم على مسجدين في نيوزيلندا. وتهدف الدراسة إلى جانب ذلك إلى كشف الأسباب الكامنة وراء هذه الأطر ومدى تأثيرها في ت...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
82
14
اختر هذا السجل
Challenges in Translating King Abdullah II Discussion Papers from Arabic into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التحديات في ترجمة الأوراق النقاشية لجلالة الملك عبدالله الثاني من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية
المؤلف:
ردايدة، خالدة علي
تاريخ:
2021
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
المستخلص:
تهدف هذه الرسالة إلى البحث في التحديات التي وأجهها المترجمون أثناء ترجمة الأوراق النقاشية لجلالة الملك عبد الله الثاني من العربية إلى الإنجليزية. حيث تعتمد منهجية الدراسة على برنام...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
30
15
اختر هذا السجل
Simultaneous Interpreting Challenges of his Majesty King Abdullah II's Speeches from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تحديات الترجمة الفورية لخطابات جلالة الملك عبدالله الثاني من اللغة الإنجليزية إلى اللعة العربية
المؤلف:
عبيدات، راية وليد
تاريخ:
2022
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
54
16
اختر هذا السجل
The Translation of Neologisms from English into Arabic on WHO Website: COVID-19 as a Case Study
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة المصطلحات المستحدثة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية على موقع منظمة الصحة العالمية: دراسة حالة ل كوفيد-19
المؤلف:
الخزاعلة، سناء موسى
تاريخ:
2022
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
20
17
اختر هذا السجل
A Berman’s Analytic Approach to Translating Resistance Literature: Kanafani's Short Story "The Land of Sad Oranges" as a Model
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
منهج بيرمان التحليلي لترجمة أدب المقاومة: أرض البرتقال الحزين لكنفاني أنموذجا
المؤلف:
جرادات، ملاك أحمد
تاريخ:
2022
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة اليرموك
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
59
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو