0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
عياط، حفيظة
عرض
1
-
3
من
3
للبحث:
'عياط، حفيظة'
, وقت الاستعلام: 0.06s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
مقاربات الترجمة في منظمة الأمم المتحدة كترجمة مؤسساتية بين النظرية والتطبيق
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Approaches to Translation at the United Nations as an Institutional Translation Between Theory and Practice
المؤلف:
عياط
،
حفيظة
المصدر:
مجلة معالم
, ع13
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2020
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
191 - 206
المستخلص:
يهدف هذا البحث إلى استكشاف المقاربات الترجمية المعتمدة من طرف منظمة الأمم المتحدة كترجمة مؤسساتية في ترجمة وثائقها، معتمدين في هذا على المنهج التحليلي النقدي وعلى نظرية بيتر نيومار...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
8
2
اختر هذا السجل
إعادة بناء القيمة الثقافية للمصطلح المستحدث في المجال السياسي بين الاستحالة والإمكان
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Rebuilding the Cultural Value of Political Neologisms between the Impossibility and the Possibility
المؤلف:
عياط
،
حفيظة
المصدر:
مجلة الممارسات اللغوية
, مج12, ع3
الناشر:
جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
175 - 193
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على عوائق وإجراءات ترجمة البعد الثقافي في المصطلحات السياسية المستحدثة من الإنجليزية إلى العربية، خاصة تلك التي ظهرت خلال العقدين الأخيرين لما شهدت...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
3
اختر هذا السجل
إشكالات ترجمة المصطلحات السياسية المستحدثة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية: إجراءات بيترنيومارك أنموذجا...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Problematics of Translating Political Neologisms from English into Arabic: Peter Newmark’s Procedures as a Model
المؤلف:
عياط
،
حفيظة
المصدر:
مجلة الآداب والعلوم الإجتماعية
, مج18, ع1
الناشر:
جامعة محمد لمين دباغين سطيف 2
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
52 - 66
المستخلص:
تعتبر ترجمة المصطلحات السياسية المستحدثة واحدة من أكثر المهمات التي يواجهها المترجم تعقيدا أثناء ترجمته للنصوص السياسية بوصفها نصوصا متخصصة؛ فترجمتها ليست بالسهولة التي يظنها البعض...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو