العنوان بلغة أخرى: |
The Aesthetics of Textual Casting in the Art of Arabic Rhetoric: Approach in Models |
---|---|
المصدر: | مجلة إشكالات في اللغة و الأدب |
الناشر: | المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات |
المؤلف الرئيسي: | لغزال، لخضر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Loghzel, Lakhdar |
المجلد/العدد: | مج8, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الصفحات: | 397 - 415 |
ISSN: |
2335-1586 |
رقم MD: | 1003827 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
سبك | فن | معان | ترابط | لغة | Casting | Art | Meaning | Collection | Language
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هذا البحث يحاول أن يقدم صورة -من خلال النماذج -تعكس مدى قوة البيان ورصانة العبارة وسلاسة التركيب في النص الخطابي العربي بما يؤكد على أن مثل هذه النصوص ليست مجرد متوالية لسانية، أو مجموعة كلمات مبعثرة بدون ترتيب وتنظيم، بل هي بناء لساني محكم بفضل ما تتوفر عليه من الروابط اللغوية ما ينسجم مع الدلالات المعنوية من عناصر الإحالات والروابط والتكرارات والاستبدال المعجمي وأدوات الوصل على النحو الذي يوحي بتوفر معيار السبك بالشكل الذي يقترحه علم لسانيات النص الحديث. فيا ترى هل فن النثر الخطابي العربي يعطي دليل إقناع للدارس على مدى ما تتوفر عليه من مقترحات لسانية نصية مثلما يذهب إليه كثير من علماء الغرب ومنهم العالم الأمريكي (روبرت دي بوجراند) والعالم الهولندي (فان دايك) ..؟ وهل هي حبيسة العلامة اللغوية في بعدها المعجمي المبتور عن سياقه ودلالاته النصية؟ أم هي تتجلى في قوة التعبير وسلامة التركيب وتكامل دلالات المعاني؟ والأهم من ذلك هل تمثل إسهاما في الفكر اللساني الحديث؟ هذا ما سنحاول الوقوف عليه من خلال مقاربة على نصين خطابيين أحدهما جاهلي والآخر أموي لمعرفة وسائل السبك النصي التي أدت إلى التماسك الشكلي والدلالي للنموذجين على اعتبار أن فن الخطابة العربية يمثل أعلى درجات الإبداع في التأليف اللغوي. This research attempts to present a picture -through models- reflects the strength of the statement and the rigidity of the phrase and the smooth structure of the Arabic script, confirming that such texts are not just a linguistic sequence or a group of words scattered without arrangement and organization, It has linguistic links that are consistent with the moral signs of the elements of assignments, links, repetitions, lexical replacement and the interface tools, which suggests the availability of the standard of casting in the form proposed by the linguistics of the modern text. Do you see whether Arab prose gives evidence to convince the student of the extent of the textual proposals available to him, as do many western scientists, including the American scientist Robert de Bogrand and the Dutch scientist Van Dyck? Is it bound to the linguistic mark in its lexicon dimension, which is devoid of its context and textual implications? Or is it manifested in the power of expression, integrity of the structure and the integration of meanings? More importantly, is it a contribution to modern linguistic thought?. |
---|---|
ISSN: |
2335-1586 |