ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الكتابة السردية بلغة الآخر: هل هي خطيئة فى حق الهوية؟

العنوان بلغة أخرى: Narrative Writing in the Other ‘S Language: Is It a Sin Against the Identity
المصدر: مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: ابن عبدالسلام، بوبكر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: خشاب، جلال (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج8, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 129 - 138
ISSN: 2335-1586
رقم MD: 1004300
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرواية | الهوية | الهجنة | الفرنكفونية | الانتماء | Novel | Identity | Hybridism | Francophone | Belonging
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن الازدواجية اللغوية التي طبعت الأعمال الأدبية الجزائرية انطلاقا من عشرينيات القرن الماضي، كان مردها بالأساس إلى مجموعة من العوامل التاريخية والثقافية والاجتماعية، خلفتها بالدرجة الأولى المرحلة الاستدمارية، وقد أسهمت هذه العوامل مجتمعة، في تكريس لغة المستعمر كلغة وحيدة للكتابة الأدبية والإبداع، في ظل الغياب القسري للغة الأهالي، وهذا ما يقودنا حتما إلى طرح التساؤل التالي: إلى أي مدى يمكن للعامل اللغوي أن يتحكم في هوية النص الأدبي؟

The linguistic duality that carved the Algerian literary works departing from the 20’S of the last century is mainly due to a set of historical, cultural and social factors caused chiefly by the colonial era. Those factors altogether, took part in imposing the language of the colonizer as the solely one for literary creative writing while the indigenous people’s language was savagely repressed which leads us to wonder: how far can the linguistic factor take control over the identity of the literary text?

ISSN: 2335-1586