ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الرواية الجزائرية والشعر: تداخل الأجناس وحدود التناص

العنوان بلغة أخرى: The Algerian Novel and Poetry: Intertextuality and the Interference of Literary Genres
المصدر: مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: عاشور، عمر (مؤلف)
المجلد/العدد: مج8, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 287 - 301
ISSN: 2335-1586
رقم MD: 1004384
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرواية | التناص | تداخل الأجناس الأدبية | Novel | Intertextuality | Transference of Literary Genres
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03095nam a22002417a 4500
001 1745997
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a عاشور، عمر  |g Achour, Omar  |e مؤلف  |9 256854 
245 |a الرواية الجزائرية والشعر:  |b تداخل الأجناس وحدود التناص  
246 |a The Algerian Novel and Poetry:   |b Intertextuality and the Interference of Literary Genres 
260 |b المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات  |c 2019 
300 |a 287 - 301 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تسعى هذه الدراسة إلى توضيح الحدود بين التناص وتداخل الأنواع الأدبية، فالرواية حين تنفتح على أجناس أدبية أخرى كالشعر مثلا، يكون حضور الشعر فيها عبارة عن أبيات من نص سابق للرواية سواء كتبه الروائي أو شاعر آخر، فالعملية هنا عبارة عن تناص يتم وفق معادلة حضور نص سابق في نص لاحق، أما حين تكون الأبيات من صلب العملية السردية أي أن الروائي هو الذي كتب هذه الأبيات وفق مقتضيات الموقف الروائي أو أنه استعار بعض سمات الشعر، فهذا الحضور الشعري ليس مرتبطا بنص سابق بل هو عبارة عن تداخل الأجناس الأدبية، ففي الحالة الأولى يستعير نص نصا، وفي الحالة الثانية يستعير جنس أدبي بعض العناصر الفنية من جنس أدبي آخر. 
520 |b This study aims at pointing to the boundaries separating between intertextuality and the Interference of literary genres. Its is only a matter of intertextuality when a novelist, opening up to other genres such as poetry, includes his text some stanzas taken from past texts, whether written by another or by the novelist. Whereas intertextuality uses a previous text in the current one, the transference of literary genres is the procedure of recurring to other genres from the core of narration. That’s to say, using the example of poetry, the novelist writes his own stanzas or imitates the qualities of the poetic form. Here, in transference, the presence of poetry is not linked to previous texts. It’s intrinsic. 
653 |a الروايات العربية   |a الثقافة الجزائرية   |a السرد العربي   |a الشعر العربي 
692 |a الرواية   |a التناص  |a تداخل الأجناس الأدبية   |b Novel  |b Intertextuality  |b Transference of Literary Genres 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 017  |f Mağallaẗ iškālāt fi al-luġaẗ wa al-adab  |l 004  |m مج8, ع4  |o 1721  |s مجلة إشكالات في اللغة و الأدب  |t Journal of problems in language and literature  |v 008  |x 2335-1586 
856 |u 1721-008-004-017.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1004384  |d 1004384