ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مسار التحولات السردية بين المحكي والمكتوب في سيرة على الزيبق

العنوان بلغة أخرى: The Course Of Narrative Shifts Between The Narrated And The Written In Ali Al-Zaibaq Folk Sirat
المصدر: مجلة سرديات
الناشر: الجمعية المصرية للدراسات السردية
المؤلف الرئيسي: عطية، رانية جمال (مؤلف)
المجلد/العدد: ع25
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 11 - 76
ISSN: 2636-2945
رقم MD: 1004524
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
السير الشعبية | الشعراء الشعبيين | الوعي الشعبي | سير الأبطال | علي الزيبق | ثقافة الحكي | الرواة | الشطار | العيارين | Folk Siyar | Folk Poets | Heroes' Siyar | Ali Al-Zaibaq | Storytelling | Narrators | Thieves | Bandits
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

30

حفظ في:
المستخلص: تعد السير الشعبية من أقدم الأشكال القصية المتعارف عليها منذ فجر التاريخ عند الشعوب كافة، ومن أقدمها على الإطلاق القصص التي وجدت على جدران المعابد، وفي المخطوطات الفرعونية، وكذا سيرة عنترة العبسي، وغيرها من القص المروي عن العصر الجاهلي، وسيرة على الزيبق واحدة من هذه السير التي انتشرت على ألسنة الرواة منذ القرن الخامس الهجري، حتى نهاية القرن التاسع عشر الميلادي، حين ظهرت أحدث مخطوطة تتناول هذه السيرة. وللسير الشعبية طبيعة خاصة تختلف عن بقية أشكال الحكي؛ حيث إنها تعد نصا غير متناه، ليس له بداية معروفة، ولا نهاية مؤكدة. وثقافة الحكي كانت سائدة حتى أوائل القرن الماضي، وكانت لكل سيرة مجموعة من الرواة الذين كان يطلق عليهم شعراء آنذاك، فهؤلاء مجموعة شعراء سيرة أبي زيد الهلالي وأولئك شعراء سيرة الظاهر بيبرس...الخ. وكانت سير الأبطال المسيطرة حتى العصر المملوكي، ثم تراجعت في مراحل تالية واحتلت سير الشطار والعيارين مكانها، مما دعا الوعي الشعبي إلى استبدال صورة البطل التقليدية بأخرى من أبطال هذه العصور من الشطار والعيارين. وعلى الزيبق من بين أكثر الشطار شهرة في عالم السير الشعبية، وأكثرهم تداولا على ألسنة رواة السير في مختلف الأقطار العربية حتى استقر في مصر تحت اسم على الزيبق المصري، والنقطة الرئيسة التي يرتكز البحث عليها، هي مقارنة آليات السرد بين ما ورد في المصادر التاريخية من وقائع حدثت بالفعل، وما جمع من روايات الشعراء الشعبيين لهذه السيرة من ناحية، وكتاب سيرة على الزيبق التي ألفها الكامل الحافظ أحمد بن عبد الله المصري.

The folk siyar are one of the most ancient narrative forms known since the dawn of history among all peoples. The most ancient of all are those stories found on the walls of the temples, in the Pharaonic manuscripts, as well as 'Antar al-'Absi folk sirat, and other stories of the pre-Islamic era. Ali al-Zaibaq folk sirat is one of these stories often told by narrators since the fifth century AH until the end of the nineteenth century AD, when a manuscript of this Sira was found. The folk siyar are different from other forms of narration. They are an endless text, with no known beginning and no definite end. This narrative tradition was prevalent until the beginning of the last century, and each folk sirat was told by a group of narrators who were called poets at the time, e.g. the poets of Abu Zeid Al Hilali folk sirat and the poets of Al-Zahir Beibars folk sirat... etc. The folk siyar of heroes were dominant until the Mamluk era, and then in the later eras there were folk siyar of thieves and bandits, which influenced the public awareness of the traditional image of the hero. Ali al-Zaibaq is one of the most famous thieves and bandits in the world of folk siyar. Ali al-Zaibaq folk sirat was told by the narrators in various Arab countries before it settled in Egypt under the name The Egyptian Ali al-Zaibaq. The main focus of this paper is to draw a compare the narrative mechanisms in the historical sources about this folk sirat, the narratives of folk poets, and Ali al-Zaibaq folk sirat written by Al-Kamel Al-Hafiz Ahmed bin Abdullah al-Masri.

ISSN: 2636-2945

عناصر مشابهة