LEADER |
04715nam a22002657a 4500 |
001 |
1753611 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 547910
|a موتانين، أرتو
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a نسبية الاتصال البصري
|
246 |
|
|
|a Relativity of Visual Communication
|
260 |
|
|
|b Natural Sciences Publishing
|c 2019
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 498 - 514
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b This paper seeks to motivate the the Arab reader to interact with the amendment proposed by Neurath's theory of pictorial language, hoping either to support or criticize it, by proposing new visions. This interaction of the reader is a positive response to what the key thinker, Portland Russell, stated in his introduction to Wittingstein's book Tractatus: that understanding the text will be off the reader's mentality unless there are some common grounds that will enable levels of scaffolding to its coding towards a proper interpretation.
|
520 |
|
|
|a يهدف البحث إلى تعريف الأبعاد الثلاثة لعملية الاتصال من المرسل للرسالة والمتلقي لها من خلال قنوات التواصل اللفظية والغير لفظية؛ ولتحقيق الهدف المنشود من عملية الاتصال بتقديم للورقة لتوضيح أهمية الاتصال البصري في العالم العربي ومدى أهميته في بيان ما لكتاب فنجشتاين Tractatus من تأثيره على نيوراث وما صاحب ذلك من تعديل على النظرية. والجدير بالذكر أن أهمية ترجمة بحث ارتو موتانين Arto Mutanen بعنوان "Relativity of Visual Communication" يرجع إلى عدة أسباب: أولا أن هذا البحث حديث النشر إذ صدر في الرابع من يناير لعام 2016؛ ثانيا نشر هذ البحث بمجلة كوأكتيڤيتي وهي مجلة محكمة علميا تهتم بالأبحاث الفلسفية والأبحاث المتعلقة بقنوات الاتصال؛ ثالثا والأهم أن هذا البحث يضم بين دفتيه أربعة فروع علمية متداخلة وهي تتضمن الفلسفة من خلال التطرق إلى المدرسة الوضعية المنطقية وأثرها على نظرية الصورة لفيتجنشتاين؛ والاتصال واستخدامه في مشاركة ونقل المعلومات؛ والسيميائية من خلال نظرية تشارلز ساندرس بيرس للعلامات التي تشمل الدوال والأيقونات والرموز؛ وكذلك علم الدلالات من خلال الحديث عن طرق عرض المعلومات الخاصة باللغات ودلالات الرموز والصور. كما تطرق الباحث إلى الحديث عن فن الرسم من خلال برنارد وليام هولتروب والرسام الشهير بابلو بيكاسو. وفيما يلي تم تقسيم الورقة إلى ثلاثة أقسام حيث يتناول الأول إيجاز لأهم الأوراق التي ظهرت بالعربية في مجال الاتصال البصري مما يعضد من أهمية ترجمة الورقة الإنجليزية -محل الدراسة-إلى العربية لتحقيق التواصل المنشود في لغة الصورة وما لها من أهمية بالغة في العملية التعليمية؛ ثانيا يتناول إيجاز لأهم الأوراق التي ظهرت على مدار الثلاث سنوات التالية لعمل اورتو الحالي بالإنجليزية؛ ثالثا الترجمة المقترحة لبحث أورتو ثم يلي ذلك ثبت للمراجع المشار إليها بالورقة.
|
653 |
|
|
|a فلسفة الفنون
|a الاتصال البصري
|a فن الرسم
|a اللغة التصويرية
|a النسبية
|
692 |
|
|
|a النسبية
|a الاتصال البصري
|a الفلسفة
|a السيميائية
|a علم الدلالات
|a فن الرسم
|a الترميز
|b Arab Reader
|b Communication
|b Interpretation
|b Language
|b Pictorial Language
|b Relativity
|b Visions
|
700 |
|
|
|9 547918
|a جويلي، محمود
|e م. مشارك
|
700 |
|
|
|9 547920
|a حميده، عشري
|e م. مشارك
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|4 الأدب
|6 Language & Linguistics
|6 Literature
|c 022
|f Sīāqāt al-lūġah wa al-dīrasāẗ al-baīnīah
|l 003
|m مج4, ع3
|o 1904
|s سياقات اللغة والدراسات البينية
|t Language contexts and inter - Studies
|v 004
|x 2537-0553
|
856 |
|
|
|u 1904-004-003-022.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1013492
|d 1013492
|