ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فضل الله على الناس فی القرآن الکریم: دراسة موضوعیة

العنوان بلغة أخرى: Fadlallah on People in the Holy Quran: Objective Study
المصدر: حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية
الناشر: جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية
المؤلف الرئيسي: الحقبانی، مشاعل بنت سعد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع35, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 528 - 566
DOI: 10.21608/BFDA.2019.63808
ISSN: 2357-0423
رقم MD: 1030094
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: - الفضل بمعنى الزيادة: بعض أهل اللغة جعل الفضل الزيادة مطلقا، وبعضهم خصها بشيء كالخير كما قال ابن فارس:"(فضل) الفاء والضاد واللام أصل صحيح، يدل على زياد في شيء من ذلك الفضل: الزيادة والخير". والاصبهاني جعل الفضل الزيادة عن الاقتصاد. - الفضل ضد النقص: بعض أهل اللغة عرف الفضل بضده فقال: الفضل، معروف، وهو ضد النقص." والذي يبدو أن الفضل يمكن أن يجمع هذه المعاني فالفضل هو الزيادة، وهذه الزيادة تختلف فقد تكون في الخير، أو تكون زيادة عن الاقتصاد والحد المعروف. كما يمكن أن يكون معنى الفضل ضد النقص أيضا. - ومن فضل الله على الناس أنه سبحانه لم يتركهم في الحياة يهتدون فيها بما أودعهم من فطر سليمة، تقودهم إلى الخير، وترشدهم إليه؛ بل بعث إليهم رسلا يرسلهم سبحانه بين فترة وأخرى يدعون إلى عبادة الله وحده دون سواه، واجتناب الطاغوت، لتقوم الحجة على الناس.

- Fadl in the sense of increase: Some people of the language to make the credit increase at all, and some of them singled out something as good as Ibn Fares: "(Fadl) Alaa and pain and pain is true, indicates Ziad in something of that credit: increase and good." Economy. - The credit for the lack: Some people of the language known to the credit of him said: "credit, is known, which is against shortages." And it seems that the credit can combine these meanings, the credit is the increase, and this increase may vary in the good, or be an increase from the economy and the known. The meaning can also be credited against shortages as well. - It is the virtue of God to the people that the Almighty did not leave them in life guided by what deposited them from a healthy mushroom, lead them to good, and guide them; but sent them messengers sent by the Almighty between time and time calling to worship God alone and avoid the tyrants, People.

ISSN: 2357-0423

عناصر مشابهة