ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دراسة وصفیة لکتاب "مفتاح کنوز السنة" للمستشرق الهولندی فنسنك

العنوان بلغة أخرى: Descriptive Study of The Book "the Key to the Treasures of the Sunnah" for the Dutch Orientalist Wensinck
المصدر: حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية
الناشر: جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية
المؤلف الرئيسي: قندیل، محمد حسن محمد محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Kandil, Mohamed Hassan Mohamed Mohamed
المجلد/العدد: ع35, ج6
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 602 - 662
DOI: 10.21608/BFDA.2019.63737
ISSN: 2357-0423
رقم MD: 1031359
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تخریج الحدیث | ترتیب الأحادیث النبویة | الحدیث النبوی | السنة النبویة | فنسنك | الفهرسة الحدیثیة | محمد فؤاد عبدالباقی | المستشرق | معجم مفهرس | مفتاح | موضوعات الحدیث النبوی | Graduation of Hadith | Order of Hadiths | Hadith Sunnah | Vincenc | Indexing Hadith | Mohamed Fouad Abdel Baqi | Orientalist | Indexed Dictionary | Key | Topics of Hadith
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هذه دراسة موجزة حول كتاب: "مفتاح كنوز السنة"، للمستشرق الهولندي "فنسنك"، وهو أحد المؤلفات المعاصرة، في فن تخريج الحديث النبوي الشريف، وقد ترجمه من الإنجليزية إلى العربية الأستاذ: محمد فؤاد عبد الباقي. والكتاب معجم مفهرس للموضوعات والعناوين الموجودة في أربعة عشر كتاباً من كتب السنة والسيرة والمغازي، وله أهمية كبرى لدى طلاب الحديث النبوي الشريف خاصة، وسائر المشتغلين بالعلم الشرعي عامة؛ إذ إنه يمثل طريقة جديدة في الفهرسة الحديثية، لم يسبق إليها المستشرق الهولندي: فنسنك – فيما أعلم -. ومن المؤكد أن هذا الكتاب كان يمثل – في عصره – نقلة نوعية في مجال فهرسة الأحاديث النبوية. ويعتمد التخريج باستخدام هذا الكتاب على فهم معنى الحديث، وتحديد موضوعه؛ ليسهل الوصول إليه في مصادره الأصلية، بعد مراجعة هذا الفهرس، وحل رموزه. وينبغي أن يكون الباحث على دراية بمنهج الكتاب، وطريقة ترتيبه، وكيفية البحث فيه؛ حتى يصل إلى مراده بسهولة ويسر.

This is a brief study on the book: "The Key to the Treasures of the Sunnah",for the Dutch Orientalist (Arend Jan Wensinck, It is one of contemporary works, in the art of the documentation of the Hadith,. This book was translated from English to Arabic by the Professor: Mohamed Fouad Abdel Baqi. The book is an indexed lexicon to the topics and titles existed in fourteen books of the books of the Hadith, the Prophetic biography and the Islamic battles. The book also is of great importance especially to the Holly Hadith students and other workers in the field of religious knowledge in general; as it represents a new way of modern indexing, that no other scholars preceded the Dutch orientalist: Vensenk – As I know. It is certain that this book represented a qualitative leap in the field of indexing of the hadiths of the Prophet. The Hadith documentation is based on the understanding of the meaning of the Hadith, and the assignment of its subject, to be easily accessible in its original sources, after reviewing this index, and the decoding its symbols. The researcher should be aware of the methodology of the book , the way in which it is arranged, and how to search in it , in order to reach his goal easily.

ISSN: 2357-0423