العنوان المترجم: |
Two Messages in The Conjugation of Verbs for Shams Al-Din Muhammad Bin Yusuf Al-Damyati Al-Hanafy, DOD 1014 AH: The First Message: Al-Zahr Al-Yina, for the Saying of The Owner of "The Dictionary" in The Style: “there Is No Objection,” the Second Message in The explanation of "Bite Section" |
---|---|
المصدر: | حولیة کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة |
الناشر: | جامعة الأزهر - کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة |
المؤلف الرئيسي: | الجبه، محمد محمود محمد صبري (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al Gobba, Mohammed Mahmoud Mohammed Sabry |
المجلد/العدد: | ع30 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الصفحات: | 470 - 580 |
DOI: |
10.21608/BFAM.2015.10379 |
ISSN: |
2537-0790 |
رقم MD: | 1032916 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
كشف البحث عن رسالتان في تصريف الأفعال لشمس الدين محمد بن يوسف الدمياطي الحنفي ت (1014) ه. اعتمد البحث على منهج التحقيق. جاءت الرسالة الأولى على قول صاحب القاموس في الديباجة (ولا مانع). بينما الرسالة الثانية هي رسالة في بيان باب (عض). تناول القسم الأول من البحث حياة الدمياطي وآثاره. طارحاً دراسة توثيقية ثم دراسة منهجية لرسالتا الدمياطي. وقدم رسالتا الدمياطي بين يدي التحقيق؛ بوصف النسخ، ومنهج التحقيق، ونماذج صور من النسخ المخطوطة المعتمدة. مستعرضاً في القسم الثاني من البحث النص المحقق للرسالة الأولى. حيث ناقش فيها الكلام على (فَعَلَ يَفْعُلُ، وفَعَلَ يَفْعِلُ). واختتم بالإشارة إلى النص المحقق للرسالة الثانية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 |
---|---|
ISSN: |
2537-0790 |