العنوان المترجم: |
The Eloquence of Arab Intuition in The Praise of Tarafah Ibn Al-Abd |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
المؤلف الرئيسي: | مرعی، مرعى سلیم مرعى أحمد (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع32, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الصفحات: | 540 - 573 |
DOI: |
10.21608/JLT.2019.64736 |
ISSN: |
2535-177X |
رقم MD: | 1033017 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
تمكن الشاعر العربي في العصر الجاهلي من لغته تمكنا فطريا مطبوعا لا صنعة فيه، كتمكنه من طعامه وشرابه وحاجات حياته كلها، إلا أنه صقل لغته ليعبر بها عن نفسه وقومه، وأفراحه واحزانه، وعواطفه، ومفاخر قومه، وانتصاراتهم وهزائمهم، وأيامهم، ومعاناتهم وأشواقهم وحرمانهم، ومقاساتهم صعوبات الحياة، وكانوا يتفننون في ذلك بطرق وألوان شتى. وشاعرنا طرفة بن العبد وضع آلامه ومعاناته في أبيات ذكر فيها وشاعرنا طرفة بن العبد صاحبته، وبكى أطلالها، الى درجة أن أشفق عليه رفاقه، وشاركوه الوقوف والمواساة لما ظهر لهم من حاله وهو قد فقد صاحبته أو فقد آماله في الحياة التي حرمها وما بقي منها غير أطلالها، وقد ذهبت الرياح بديارها، وما هذه الرياح إلا أحداث الدهر التي تضافرت عليه حتى بددت أحلامه، وحولتها أوهاما ورسوما لا طائل تحتها مما جعله يلجأ إلى ناقته ينسى بها همومه، ويقطع بها رحلاته إذ ربما يظفر بما يريد. وقد عبر عن غرضه هذا بلغة بليغة بلاغة عربية فطرية بالغة الدقة في اختيار ألفاظه وبناء تراكيبه، وتوخي معاني النحو في نظمه وإبداع ورصف صوره البيانية واختيار محسناته البديعية مما جعل أبيات غزله صورة صادقة ودقيقة لحياته وخصائص نفسه بكل انفعالاتها ودوافعها ومعاناتها وخصوصيات حياته التي أمست "كباقي الوشم في ظاهر اليد". The Arabic poet in Al-Jahiliyyah, ignorance, period could intuitively master his mother tongue the same as he simply used to deal with his food, drink, and all of his needs and requirements. Nevertheless, he refined and perfected his language to express himself, describe his nation, represent his pleasant and hard times, show his feelings and emotions, list his nation's merits, record his nation's victories and defeats, depict his nation's suffering, deprivation, and nostalgia, and portray the hardships they confronted. To accomplish all this, they used to employ various and diverse stylistics and modes. For instance, the very well-known and famous poet Ṭarafah Ibn Al-Abd vividly portrayed his pain and suffering in his poems where he gloomily and sorrowfully mentioned the loss of his beloved to the extent that his companions obviously noticed his grief and distress and they tried to relieve and soften his misery and terrible loss of his beloved and his hopes. What had been left for him were mere memories. The fierce wind had blown his dreams away. He had nothing left but illusions and meaningless shadows. To resist and forget about all these misfortunes and calamities, he made lots of journeys on his she-camel, so that he might find some relief or attain his wishes. He expressed all his miseries and portrayed his ordeal vividly, intuitively, minutely, and eloquently. He carefully selected his terminology and skillfully adopted the suitable structures and styles that best suited his feelings. He, furthermore, employed a variety of figures of speech and elegantly utilized the grammatical structures that best reflected his status. Thus, his feelings were sincerely and vitally depicted in his poetic lines. The minute details of his life, his personal traits, his reactions and motives, and his struggle in life are all clearly depicted and they all then resembled at the end "a fading tattoo at the back of the hand." |
---|---|
ISSN: |
2535-177X |