ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







علم المصطلح وعلاقته باللسانيات واللغة: التطبيقات الحاسوبية من خلال مشروع الذخيرة اللغوية العربية

العنوان بلغة أخرى: Knowledge of the Term and its Relationship to Linguistics and Language: Computer Applications through the Project of the Arabic Language Repertoire
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: تاحي، بختة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج5, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 146 - 160
DOI: 10.35645/1711-005-003-009
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 1034610
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإصطلاح | اللسانيات التطبيقية | مشروع الذخيرة اللغوية | عبدالرحمن الحاج صالح | المصطلحات اللسانية | Applied Linguistics | Language Ammunition Project | Abdulrahman Al-Haj Saleh | Vocabulary
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تدل كلمة اصطلاح في معناها الأول على "مجموع الكلمات التقنية التي تنتمي إلى علم، أوفن أو مؤلف أو مجموعة اجتماعية، مثلا اصطلاح الطب واصطلاح المعلوماتيين، وإن الممارسة الاصطلاحية تتعلق باللسانيات التطبيقية التي تتضمن أعمال القاموسي المختصة والترجمة والتحرير وتعليم اللغات، وبالفعل؛ فإن هذه التطبيقات المهنية الأربعة للسانيات تقترن فيما بينها بدقة. ويتبين ذلك من خلال مشروع الذخيرة اللغوية لــــــ "عبد الرحمن الحاج صالح"، ذلك المكنز الغني بالمصطلحات اللسانية المنفردة بصيغها ومعناها، حيث اقترح من خلالها تكريس الوسائل البشرية والمادية: وذلك بإنشاء فريق من الممارسين والاختصاصيين، يفرغ بعضهم أو كلهم للمشروع ويمكن أن يتكون من خمسة إلى عشرة ممارسين يكلفون بإدخال المعطيات في ذاكرة الحاسوب، ويشرف عليهم مهندس في الحاسوبيات من الناحية التقنية ودكتور في اللغة العربية، أو متخصص علمي متمكن من العربية. من خلال ما سبق يمكننا طرح الإشكال الآتي: فيما تكمن علاقة المصطلح باللسانيات. وفيما تمثل دور مشروع الذخيرة اللغوية لكليهما؟

A term in its first meaning refers to "the sum of technical words belonging to a science, art, author or social group", for example, the term "medicine" and the term "informatics"; the traditional practice relates to the applied linguistics, which includes the works of the competent kamusi, translation, these four professional applications of the Sunna are closely interrelated. This is evidenced by the linguistic repertoire of "Abdul Rahman Al-Haj Saleh", which is rich in individual linguistic terms in its form and meaning, in which it was proposed to dedicate human and material means by establishing a team of practitioners and specialists. To ten practitioners assigned to enter the data in the memory of the computer, supervised by a computer engineer in terms of technical and doctor in Arabic, or a scientific specialist is able to Arabic. Through the above, we can ask the following problem: What is the relationship of the term linguistics? While the role of the project is the linguistic ammunition for both?

ISSN: 2437-086X