ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اللسانيات التداولية: المفاهيم والمصطلحات

العنوان المترجم: Pragmatics Linguistics: Concepts and Terms
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: عمارة، فوزية طيب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Amara, Fouzia Taieb
مؤلفين آخرين: بن عريبة، راضية (مشرف)
المجلد/العدد: مج5, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 524 - 535
DOI: 10.35645/1711-005-003-036
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 1034787
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة | التداولية | الفلسفة التحليلية | المصطلحات | Language | Pragmatics | Analytical Philosophy | Terms
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: عرفت التداولية كمفهوم لساني تعددا مصطلحيا ومعرفيا منطلقا من الفلسفة التحليلية، مما جعلها ترتكز على عدة حقول معرفية لوضع المصطلح وضبطه، وقد ظهر هذا الفكر التداولي ليهتم بالاستعمال الفعلي للغة كخطاب صادر من مرسل إلى متلقي، ويراعي بذلك أحوال المخاطبين ومقاصدهم في مقامات مختلفة، فهو المحرك الأساس لإنجاح العملية التواصلية، وقد تعددت المقابلات العربية للمصطلح الأجنبي Pragmatique"" فقيل التداولية، التداوليات، البراغماتية، الذرائعية، السياقية، المقامية، وبالرغم من تعدد المصطلحات إلا أنه يبقى مصطلح التداولية هو المتفق عليه بين علماء اللغة.

Pragmatics which is viewed as a linguistic concept has witnessed a terminological and cognitive pluralism, relying on the analytical philosophy that made it depended on several fields of knowledge in order to define the term and then to frame it. In fact, this pragmatic thought has been emerged to study the actual use of language as a discourse uttered from a speaker to a receiver, taking into consideration the conditions of the interlocutors and their intentions in different contexts. It is the principal basis of the communication process. There have been many Arabic correspondents and equivalents to the foreign term "Pragmatique", such as: pragmatism, contextual...however pragmatics is the suitable equivalent suggested and agreed by the linguists.

ISSN: 2437-086X

عناصر مشابهة