ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







موقف الحركة الاستشراقية من تاريخ النحو العربي ونقدها

المصدر: دراسات أدبية
الناشر: مركز البصيرة للبحوث والاستشارات والخدمات التعلمية
المؤلف الرئيسي: بن عبدالله، حمداد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Bin Abdullah, Hamdad
المجلد/العدد: ع22
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: فيفري
الصفحات: 25 - 40
DOI: 10.37487/0842-000-022-002
ISSN: 2170-046X
رقم MD: 1035801
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاستشراق | فقه اللغة | النحو العربي | المنطق اليوناني | الفرضية اليونانية | الثقافة الهيلينية | علم الفقه | أصالة النحو العربي | نظرية العامل | النحو السرياني
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

43

حفظ في:
المستخلص: لقد حاولت من خلال هذا المقال أن أقف على ظاهرة الاستشراق، ومدى أثرها في العالم العربي والإسلامي على السواء. وفي بداءة تناولت مفهوم الاستشراق اصطلاحا وتباين التعاريف حوله إن عند الأوربيين أو المفكرين العرب. والحاصل أن المفهوم المشترك بينهم يتمثل في تلكم الدراسات الغربية المتعلقة بالشرق الإسلامي. وقد تركزت دراستي حول اهتمام هؤلاء بالعربية عموما وبعلم النحو خصوصا وذلك منذ بداية القرن السادس عشر حيث الفت في هذا المضمار التأليف ما أظهرته خلال هذه المقاربة هو اختلاف آرائهم حول قضية أصالة النحو العربي غير أنني بسطت فرضيات القائلين بتأثر النحو العربي بالمنطق اليوناني أو بأي جهة خارجية بحجة وجود علاقة بين المصطلحات النحوية العربية والفكر اليوناني، وانتشار ثقافة المدرسة الهيلينية، وكذا ترجمت الكتب اليونانية إلى العربية وما إلى ذلك. وقد استطعت بعد الدرس والتحليل والتمحيص أن أفند فرضية التأثر باليونان معتمدا على أدلة من لدن اللغويين العرب، وبعض المستشرقين أنفسهم وذلك نحو قيام النحو العربي على نظرية العامل وهي لا توجد في أي نحو من الأنحاء الأجنبية وارتباط هذا العلم بالحديث والفقه كما أن القرآن الكريم والحديث الشريف كانا مصدري النحو والمعجم، وأن المصطلح العربي حسب نظرة قد فسر بسهولة من خلال التطور الدلالي الداخلي في الثقافة الإسلامية فضلا عن وجود مصطلحات أجنبية في الفلسفة والطب وغيرهما وهو ما لم نألفه في النحو والبلاغة. كما أن المصادرة العربية لم تذكر أي تأثير أجنبي في النحو العربي وهو ما نلمسه على سبيل المثال-عند ابن النديم في مؤلفه (الفهرست). وفي الختام لعلنا نسأل هل يكون أصل كل تحليل لغوي الفلسفة والمنطق؟ وبالتالي تكون الفرضية اليونانية ينقصها الدليل وتحوزها الدقة وذلك في ضوء اهتمام العرب بالمجال اللغوي في بداية النشأة في ظل درسهم للقرآن الكريم ذلك الكتاب المعجز.

J’essaye à travers cet article d’étudier le phénomène de l’orientalisme et son impact sur le monde arabe et musulman. J’ai commencé d’abord par définir le concept de l’orientalisme du point de vue terminologique. J’ai constaté qu’en dépit des divergences définitionnelles de ce concept chez les penseurs européens et arabes, tous convergent vers une conception commune: les études occidentales sur le moyen islamique. Mon étude s’accentue sur les orientalistes de la langue arabe en général et la grammaire en particulier à partir du 16 e siècleoù des ouvrages ont été rédigés sur ce sujet. Dans cette approche, j’ai pu montrer qu’il y a une multiplicité d’opinions sur l’authenticité de la grammaire arabe. Toutefois, j’ai exposé l’hypothèse des orientalistes qui estiment que cette grammaire a été influencée par la logique grecque sous prétexte qu’il existe une relation entre les termes arabes et la pensée, la diffusion de la culture de l’école hellénistique, et la traduction des livres grecques en arabe, etc. Je suis arrivé après l’étude, l’analyse et l’examen à réfuter cette hypothèse en me basant sur des preuves présentées par des penseurs arabes et des orientalistes eux-mêmes. A titre d’exemple, notre grammaire arabe est fondée sur la théorie du facteur qui n’existe pas dans une grammaire étrangère, sur la liaison de cette science a hadith et la jurisprudence. Le coran et le hadith ont été, à cet égard, les sources de la grammaire arabe et du lexique. Le concept arabe a été et étudié et expliqué facilement grâceà son développent sémantique au sein de la culture islamique, et à la présence des termes étrangère dans la philosophie, lamédecine, et d’autre sciences arabes, ce que nous ne rencontrons pas dans la grammaire et l’éloquence. En plus de cela, les références ne mentionnent aucune influence étrangère de la grammaire arabe. C’est ce que nous avons constaté, par exemple, dans le livre d’Ibn Al –Nadim (Elfihrist). Nous pouvons conclure en nous demandons si le fondement de toute analyse linguistique est la philosophie et la logique. L‘hypothèse de l’influence grecque manque de preuve et de précision surtout quand on savait que les linguistesarabes ont étudié la science de la langue arabe au début à la lumière du saint coran, ce livre miraculeux.

ISSN: 2170-046X

عناصر مشابهة