ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أثر العربية على لغة الكانورى: دراسة صوتية تحليلية للالفاظ العربية المقترضة

المصدر: مجلة الناطقين بغير اللغة العربية
الناشر: المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
المؤلف الرئيسي: سماعين، أحمد عبدالرحمن (مؤلف)
المجلد/العدد: ع5
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أبريل
الصفحات: 17 - 39
DOI: 10.12816/jnal.2020.73423
ISSN: 2537-0383
رقم MD: 1038214
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: أرض شاد مستودع للغات ذات فصائل مختلفة، والعربية ضمن هذا العدد الكبير؛ إذ دخلت الممالك القديمة المكونة لشاد، في وقت مبكر. ولهذا عُدت اللغة الأولى التي حفظت تراث إفريقيا جنوب الصحراء. عايشت العربية مختلف الفصائل اللغوية، وصارعتها تحت عوامل عديدة: كالدين مثلا اضطرتها بعد حراك طويل للاقتراض منها والاستفادة من مخزونها اللامتناهي، وتركت آثارا متعددة على تلك اللغات. ربما لا تستثنى فصيلة من الفصائل المذكورة من نتائج هذا الصراع. ولصعوبة حصر آثار العربية على كل هذه اللغات؛ تناول الباحث أثرها على لغة الكانوري. يهدف البحث إلى معرفة الحقول التي تلجأ إليها لغة الكانوري، ومدى تطويعها المفردات لخضوع نظامها، كما يفترض الباحث أن تكون الألفاظ المقترضة ذات طابع حضاري أو ثقافي.

The land of chad is repository of languages with factions. Arabism within this large number of languages the ancients kingdom which formed chad entered early, that is why it became the first language to preserve the heritage of sub-Saharan Africa. The Arabic language experienced various linguistics factions and their struggle under many factors such as religion, mobility after a long movement to borrow from theme and to take advantage of it vast stock, and left multiple effects on those languages and May of exclude one of the factions mentioned. Due to the difficulty of limiting the effects of the Arabic language on other languages, the researcher dealt with the effect on the Kanuri language only. The main purpose of this research is to find out the field used by language of the Kanuri and to the extend of adapting the vocabulary to subunit the system as the researcher assumes that the borrowed words are of a cultural nature.

ISSN: 2537-0383