العنوان المترجم: |
Speech Analysis and Cognitive Approach: Two Reasoned and Complementary Methods to Identify Specialized Translation |
---|---|
المصدر: | مجلة المترجم |
الناشر: | جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |
المؤلف الرئيسي: | Touat, Kahina (Author) |
المجلد/العدد: | ع30 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 73 - 94 |
DOI: |
10.46314/1704-000-030-012 |
ISSN: |
1112-4679 |
رقم MD: | 1042115 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
A travers notre étude, nous tenterons de mettre en évidence la méthodologie d'analyse du discours et les principes sous-tendant l'approche cognitive, afin de démontrer leur complémentarité et applicabilité à l'opération traduisante. Nous tâcherons également de décrire les mécanismes par lesquels le traducteur comprend un discours et aboutit à des stratégies de traduction. Through our study, we will try to highlight the methodology of discourse analysis and the principles underlying the cognitive approach, in order to demonstrate their complementarity and applicability to the translating operation. We will also try to describe the mechanisms by which the translator understands a speech and reach to translation strategies. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
1112-4679 |