LEADER |
04294nam a22002777a 4500 |
001 |
1791612 |
024 |
|
|
|3 10.37324/1818-000-053-004
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|9 570424
|a حفو، محمد
|e مؤلف
|
242 |
|
|
|a The Right to Information Access Between Rooting and Downloading Problems:
|b A Study in Light of Law No. 31.13 Related to The Right to Information Access
|
245 |
|
|
|a الحق في الحصول على المعلومة بين التأصيل وإشكاليات التنزيل:
|b دراسة في ضوء القانون رقم 31.13 المتعلق بالحق في الحصول على المعلومات
|
246 |
|
|
|a Le Droit D'obtenir des Informations Entre les Problèmes de Root et de Téléchargement:
|b Étude à la Lumière de la Loi N. 31.13 Relative au Droit à L'information
|
260 |
|
|
|b جامعة الحسن الأول - كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية - مختبر البحث قانون الأعمال
|c 2020
|g فبراير
|
300 |
|
|
|a 30 - 37
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a لا يتصور مطلقا وجود أي مؤسسة، كيفما كانت، سياسية، إدارية، أمنية، اقتصادية، ثقافية، أكاديمية، أو إعلامية... أو غيرها من دون قوانين تحمي أسرارها، هذه القوانين التي بدأت أخلاقية أو دينية قبل أن تصير قانونية. وهذا ما ساقه لنا التاريخ حيث نجد أن الكنيسة ألزمت رجالها الذين يتلقون اعترافات المؤمنين بواجب كتمانها لكي يتجزأ المخطئ على البوح أو الاعتراف بخطئه أو خطيئته إلى الكاهن الذي يثق به، تفريجا عن كرب صدره وطمعا في المغفرة... أما الشريعة الإسلامية الغراء فقد خصت حماية الأسرار بأهمية بالغة، مع تحديد وتدقيق حالات التقيد بكتمانها، وحالات التحلل من واجب هذا الكتمان.
|
520 |
|
|
|d Il est absolument inconcevable que toute institution, qu'elle soit politique, administrative, sécuritaire, économique, culturelle, universitaire ou médiatique ... ou toute autre sans lois protégeant ses secrets, ait existé. Ces lois ont commencé avec une éthique jordanienne avant de devenir légales. Histoire où l'on constate que l'Église a obligé ses hommes qui reçoivent les confessions des croyants à la dissimuler afin que le mal divise ou révèle son erreur ou son péché au prêtre qui lui fait confiance, une libération de sa poitrine angoissée et une avidité de pardon ... Quant à la glorieuse loi islamique, la protection des sacrements était extrêmement importante, avec Déterminer et vérifier les cas de respect de leur secret et les cas de décomposition secret
|
520 |
|
|
|f No institution, whether political, administrative, security, economic, cultural, academic, or media, etc.; its existence can’t be imagined without laws protecting its secrets. These are laws that started as moral or religious before becoming legal. This is what history has given us. We find that the Church obliges its men, who receive confessions of believers, with the duty of confidentiality of these confessions so that the sinners can disclose or confess his wrongness and sin to the priest to whom he trusts, thus discharging his anguish from his chest and seeking for forgiveness. However, the Islamic Shariah has allowed great importance towards the protection of secrets. It identified and clarified the cases where confidentiality must be adhered to. It also identified the cases in which this confidentiality will fade.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2020
|
653 |
|
|
|a القوانين والتشريعات
|a الحق في الحصول على المعلومة
|a القانون الجنائي
|a المغرب
|
773 |
|
|
|4 القانون
|6 Law
|c 004
|e Journal of Law and Business
|f Al-Qānūn wa al-aʿmāl
|l 053
|m ع53
|o 1818
|s مجلة القانون والأعمال
|v 000
|x 2509-0291
|
856 |
|
|
|u 1818-000-053-004.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a EcoLink
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
999 |
|
|
|c 1054094
|d 1054094
|