LEADER |
03945nam a22002777a 4500 |
001 |
1791851 |
024 |
|
|
|3 10.37324/1818-000-055-006
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b المغرب
|
100 |
|
|
|a القاسمي، محمد
|g Kassimi, Mohammed
|e مؤلف
|9 428617
|
242 |
|
|
|a The Civil Responsibility of Parents Over Their Minor Children in Light of The Requirements of Code of Obligations and Contracts and The Family Code
|
245 |
|
|
|a المسؤولية المدنية للأبوين عن أبنائهما القاصرين في ضوء مقتضيات ق ل ع ومدونة الأسرة
|
246 |
|
|
|a Responsabilité Civile des Parents Pour Leurs Enfants Mineurs au Regard des Exigences de la Loi Sur les Obligations et Contrats et du Code de la Famille
|
260 |
|
|
|b جامعة الحسن الأول - كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية - مختبر البحث قانون الأعمال
|c 2020
|g أبريل
|
300 |
|
|
|a 104 - 113
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يضل المبدأ العام الذي يحكم مسؤولية الأشخاص الذاتيين أن كل إنسان ذو أهلية كاملة يسأل عن خطئه الشخصي الذي سبب ضرر للغير وبالتبعية يلزمه بتعويض ذلك إلا ما استثني بنص القانون طبعا، ومن الاستثناءات المنصوص عليها قانونا، تلك التي يسأل الشخص فيها عن خطأ مرتكب من قبل الغير كان سبب في إلحاق ضرر بشخص أو أشخاص آخرين، جاء في الفقرة الأولى من الفصل 85 من قانون الالتزامات والعقود المغربي ما يلي: "لا يكون الشخص مسؤولا عن الضرر الذي يحدثه بفعله فحسب، لكن يكون مسؤولا أيضا عن الضرر الذي يحدثه الأشخاص الذين هم في عهدته...".
|
520 |
|
|
|d Le principe général régissant la responsabilité des personnes subjectives induit en erreur que toute personne à pleine capacité pose des questions sur son erreur personnelle qui a causé un préjudice à autrui et l'oblige par conséquent à compenser cela, sauf ce qui est exclu par le texte de la loi, bien sûr, et des exceptions prévues par la loi, celles dans lesquelles la personne est interrogée sur une erreur commise par d'autres Il y avait une raison de causer un préjudice à une autre personne ou à d'autres personnes. Le premier paragraphe du chapitre 85 de la loi marocaine sur les obligations et contrats stipule: «Une personne est non seulement responsable du préjudice qu'elle cause par son acte, mais également des dommages causés par les personnes sous sa garde." ... .
|
520 |
|
|
|f The general principle that governs individuals' responsibility is misleading that every person with full capacity is asked about his mistake that caused harm to others and consequently, obligates him to compensate for that unless otherwise stipulated in the law. Among the exceptions stipulated by law is that in which a person is asked about a mistake committed by others that caused harm to another person or persons. The following came in the first paragraph of Article 85 of the Moroccan Code of Obligations and Contracts: "A person shall not only be liable for damage caused by his or her actions, but also for damage caused by persons in his or her custody...".\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2020
|
653 |
|
|
|a المسؤولية المدنية
|a التنشئة الاجتماعية
|a القوانين والتشريعات
|a المغرب
|
773 |
|
|
|4 القانون
|6 Law
|c 006
|e Journal of Law and Business
|f Al-Qānūn wa al-aʿmāl
|l 055
|m ع55
|o 1818
|s مجلة القانون والأعمال
|v 000
|x 2509-0291
|
856 |
|
|
|u 1818-000-055-006.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a EcoLink
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
999 |
|
|
|c 1054354
|d 1054354
|