LEADER |
04215nam a22002417a 4500 |
001 |
1792345 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b السعودية
|
100 |
|
|
|a علام، أحمد محمد عبدالعزيز
|g Allam, Ahmed Mohamed Abdel Aziz
|e مؤلف
|9 276967
|
245 |
|
|
|a ظاهرة التجمع بين لغتين في بيت من الشعر:
|b عرضا ودراسة نحوية صرفية دلالية
|
246 |
|
|
|a The Phenomenon of Combining Two Languages in a House of Poetry:
|b Collective and Study
|
260 |
|
|
|b الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة
|c 2019
|g يناير / جمادى الأولى
|m 1440
|
300 |
|
|
|a 9 - 94
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a هذا البحث يدور حول ظاهرة جمع الشاعر بين لغتين في بيت واحد، وهي ظاهرة تضرب بجذورها في الشعر العري، إلا أنها متناثرة بين طيات الدواوين وبطون الكتب، وقد يشار إليها في بعض المراجع دون جمعها واستقصائها ودراستها، كما أنه لم يكتب فيها - حديثا أو قديماً - إلا النادر القليل دون جمع أو إحصاء، فاحتيج بعثها إلى استقصاء وتتبع، وتأتي أهمية دراسة هذه الظاهرة من ناحية تصنيفها اللغوي وتوثيقها ودراستها. وأرى أن الدافع لجمع الشاعر بين لغتين في بيت واحد من الشعر هو إظهار مهارة الشاعر في التعبير عن المعن الواحد بألفاظ متعددة، أو أن تكون القبيلة الواحدة تستعمل لفظين مختلفين وإن كانت إحدى اللغتين أفصح، أو أن إحدى اللغتين دخيلة مكتسبة، تم استقرت في استعمال الشاعر والقبيلة، واحتاج إليها الشاعر ليضبط بها أوزانه، وقد تكون هذه الظاهرة من باب تركب اللغات وتداخلها، وقد يكون الدافع للجمع بين لغتين في بيت واحد لمعرفة أن العرب تجمع في كلامها بين المتفاوت فيه قوة وضعفا. ولقد بلغ عدد الأبيات التي أحصيتها - مما جمع فيها الشعراء بين لغتين في بيت واحد – ستة وثلاثين بيتاً.
|
520 |
|
|
|b This research revolves around the phenomenon of collecting the poet between two languages in one house, a phenomenon rooted in Arabic poetry, but it is scattered between the folds of the diwaniy and the bookshelves, and may be referred to in some references without collecting, Little is done without collecting or counting. The research is based on surveying and tracking. The importance of studying this phenomenon comes in terms of its linguistic classification, documentation and study. I see that the motive for the collection of the poet between two languages in one house of poetry is to show the poet's skill in expressing the same meaning in multiple words, or that the same tribe uses two different words, although one of the two languages, or that one of the two foreign languages acquired, and then settled in the use of the poet And the tribe, and needed by the poet to control the balance, and this phenomenon may be the language of the integration of languages and overlap, and may be the motivation to combine the two languages in one house to know that the Arabs gathered in her words between the disparate strength and weakness. The number of verses counted by the poet between two languages in one house was thirty-six houses.
|
653 |
|
|
|a الشعر العربي
|a الدواوين والقصائد
|a نقد الشعر
|a النحو العربي
|a علم الصرف
|
773 |
|
|
|4 التربية والتعليم
|6 Education & Educational Research
|c 001
|e Journal of Arabic Longuage and Sociology
|l 003
|m س2, ع3
|o 2133
|s مجلة الجامعة الإسلامية للغة العربية والعلوم الاجتماعية
|v 002
|x 1658-791X
|
856 |
|
|
|u 2133-002-003-001.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1054844
|d 1054844
|