ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التحويل في النحو العربي من خلال نماذج قرآنية

العنوان بلغة أخرى: Conversion in Arabic grammar through Quranic Models
المصدر: مجلة المعيار
الناشر: جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية - كلية أصول الدين
المؤلف الرئيسي: بولوداني، رتيبة محمدة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج24, ع49
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 635 - 648
DOI: 10.46313/1707-024-049-034
ISSN: 1112-4377
رقم MD: 1055892
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
النحو | التحويل | القرآن الكريم | الاستبدال | الحذف | الزيادة | Grammaire | Conversion | Coran | Remplacement | Replacement | Deletion | Increase
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: حظيت الدراسات اللغوية منذ القديم بالاهتمام الفائق والعناية البالغة بمفهوم اللغة ودرسوا خصائصها، من خلال تحديد العناصر المشكلة لكيان اللغة وتحليلها إلى عناصرها الأولية وقد كانت لهم إسهامات مهمة في دراسة النحو الذي يشمل تأليف الجملة ونظمها وسر تركيبها وبيانها تعريفاً وتركيباً، على اعتبار الجملة في كل اللغات تركيباً يخضع لنظام معين في ترتيب الكلمات، في محاولة للتوفيق بين تلك القواعد النحوية وبعض النصوص التي يتلاءم ظاهرها مع هذه القواعد، والتي يعترف النحاة بصحتها، بل بتميزها وبلاغتها، واضطروا إلى التوفيق بينها وبين قواعد النحو، خاصة إذا تعارضت معها، بواسطة التحويل انطلاقاً من البنية العميقة التي تفسر التراكيب الإسنادية الواردة على غير أصلها، ويتم ذلك عن طريق الاستبدال، والحذف والزيادة وغيرها.

Linguistic studies since ancient times with great interest and great care in the concept of language and studied its characteristics, by identifying the elements forming the language entity and analyzing it to its primary elements and have been important contributions to the study of which includes the synthesis of the sentence and its systems and the mystery of the composition definition and syntax, To consider the sentence in all languages as a structure subject to a certain order in the order of words, in an attempt to reconcile those grammatical rules with some of the texts that appear to fit with these rules, which recognize the grammarians correct, but distinct and eloquent, and had to reconcile them with grammar rules, especially if Satisfied with it, by conversion based on a deep structure that interprets incoming structures based on non-origin, and is done through replacement, deletion, increase and others.

ISSN: 1112-4377

عناصر مشابهة