ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







القيمة الدلالية للقرائن بين القدامى والمحدثين

العنوان بلغة أخرى: Semantic Values of Verbal Clues between Old and Modern Researchers
المصدر: مجلة جامعة القدس المفتوحة للبحوث الإنسانية والاجتماعية
الناشر: جامعة القدس المفتوحة
المؤلف الرئيسي: المشايخ، محمد محمود (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الحوراني، محمد عيسى (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع51
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: كانون الأول
الصفحات: 93 - 105
DOI: 10.33977/0507-000-051-007
ISSN: 2616-9835
رقم MD: 1057483
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, EcoLink, IslamicInfo, AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
القرائن | الحروف والأدوات | المعنى | التراث | Clues | Tools | Conjunctions and Prepositions | Meaning | Heritage
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
المستخلص: تتخذ القرائن المستخدمة في أساليب اللغة العربية أهمية كبرى، لدورها في تقديم أبعاد دلالية متنوعة ترتبط بكيفية استخدامها في الجمل والتراكيب. ومن أبرز تلك القرائن (القرائن الحرفية) التي تدخل في تكوين الجملة، وتنحرف بها من دلالة إلى أخرى حسب استخداماتها السياقية، ما يؤكد عمق تأثيرها في انزياح المعنى، وتأطيرها الدلالي للحقل الذي بنيت فيه. وتتميز حروف المعاني بأنها ذات حقول دلالية متنوعة، فضلا عن كونها تشكل حلقات ربط بين الجمل والتراكيب، وتتغير معانيها بتغير السياق الذي استخدمت فيه، وهو ما يقف عليه هذا البحث، كاشفا عن القيمة الدلالية لاستخدام القرائن والأدوات الحرفية في لغة العرب، ومجليا الآراء فيها، ليقوم بتأصيل القيمة الدلالية وحقولها المختلفة في استعمال تلك القرائن، مستعينا في ذلك بالمنهجين التحليلي والوصفي.

The linguistic clues that are used in Arabic literature are of big importance, as it plays a role in delivering a variety of dimensional indications related to the way it is used in sentences and phrases. Amongst these linguistic clues are the prepositional and conjunctional clues that take part in forming sentences, and how they deviate from one meaning to another according to their contextual use, which confirms their deep influence in the alteration of meaning, and how they define the context where they have been used. Therefore, prepositions and conjunctions have various contextual meanings. Moreover, they form links between sentences and phrases. Their meanings change according to the context in which they are used. This point is the main focus of this research, with which we uncover the reasons of Arab’s use of prepositional and conjunctional clues and tools, and what are the different opinions about it, trying to establish a theory for the meanings value of using them in different contexts.

ISSN: 2616-9835

عناصر مشابهة