ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Eléments sur la Notion "Sans Délai" dans la Procédure en Exception d’Inconstitutionnalité

العنوان بلغة أخرى: عناصر حول مصطلح "فورا" في إجراءات الدفع بعدم الدستورية
العنوان المترجم: Elements on The Notion "Without Delay" in The Proceedings on Plea of Unconstitutionality
المصدر: حوليات جامعة الجزائر 1
الناشر: جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
المؤلف الرئيسي: Sam, Lyes (Author)
المجلد/العدد: ع33
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 682 - 700
ISSN: 1111-0910
رقم MD: 1058940
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase, IslamicInfo, EduSearch, EcoLink
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدفع بعدم الدستورية | فورا | قاضي الموضوع | الإجراءات المدنية | الإجراءات الإدارية | الإجراءات الجزائية | المجلس الدستوري
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: A travers cette réflexion, l’auteur tente d’apporter quelques éléments de précision sur la portée juridique et pratique de la notion «sans délai», notion à laquelle renvoi l’article 7 (alinéa 1er) de la Loi organique n° 18-16 du 2 septembre 2018 fixant les conditions et modalités de mise en oeuvre de l’exception d’inconstitutionnalité. Ceci, à la lumière, d’une part du droit de la procédure civile, administrative et pénale et, d’autre part de l’Avis du Conseil constitutionnel n° 03/A.L.O/C.C/18 du 2 août 2018. L’importance de cette contribution réside, entre autres, dans les passerelles mises entre le droit procédural général et la procédure spécifique à l’exception d’inconstitutionnalité. Des analyses comparatives qui s’appuient sur quelques expériences étrangères en la matière sont également fournies dans la mesure où elles constituent parfois des clés utiles pour la compréhension de la notion de "sans délai". Cela étant, et sans vouloir étendre la présente étude à la problématique de la langue ayant force juridique interprétative, l’auteur mettra en comparaison les deux versions linguistiques des textes juridiques analysés, l’Arabe et le Français, pour tenter de cerner de plus près la notion objet d’étude. D’inconstitutionnalité. Des analyses comparatives qui s’appuient sur quelques expériences étrangères en la matière sont également fournies dans la mesure où elles constituent parfois des clés utiles pour la compréhension de la notion de "sans déla". Cela étant, et sans vouloir étendre la présente étude à la problématique de la langue ayant force juridique interprétative, l’auteur mettra en comparaison les deux versions linguistiques des textes juridiques analysés, l’Arabe et le Français, pour tenter de cerner de plus près la notion objet d’étude.

يرمي الباحث من وراء هذا المقال إلى تقديم بعض العناصر الدقيقة حول المضمون القانوني والعملي مصطلح "فورا" التي أشارت إليها نص الفقرة الأولى من المادة السابعة من القانون العضوي رقم 18-16 المؤرخ في 2 سبتمبر 2018 والمتعلق بشروط وكيفيات تطبيق الدفع بعدم الدستورية. وذلك في ضوء من جهة قانون الإجراءات المدنية والإدارية والجزائية ومن جهة أخرى في ضوء رأي المجلس الدستوري رقم 3 المؤرخ في 2 أوت 2018. وتكمن أهمية هذا المقال بوجه الخصوص في الجسور التي يضعها بين القانون الإجرائي العام والإجراءات الخاصة بالدفع بعدم الدستورية. كما تستند الدراسة على مقاربة المقارنة في التحليل بالرجوع إلى بعض التجارب الأجنبية ذات الصلة بالموضوع، باعتبارها تقدم مفاتيح ذات أهمية بالغة من أجل استيعاب مصطلح "فورا". هذا ومع تجنب الغوص في إشكالية اللغة التي تتمتع بالقوة القانونية التفسيرية، أجرى صاحب هذا المقال مقارنة للنصوص القانونية التي تم تحليلها في صيغتيها اللغويتين، العربية والفرنسية، وذلك بغرض استيعاب دقيق للمصطلح محل الدراسة.

The researcher aims to provide some precise elements about the legal and practical content of the term “immediately” referred to in the text of Article 7, paragraph 1, of Organic Law No. 18-16 of September 2, 2018, on the conditions and how to apply the unconstitutionality motion. This is in the light of the Civil, Administrative and Criminal Procedure Law on the one hand and in the light of Constitutional Council Opinion No. 3 of August 2, 2018 on the other hand. The importance of this article lies in the bridges that it establishes between general procedural law and procedures for pleading unconstitutionality. The study is also based on a comparative approach to analysis by reference to some foreign experiences relevant to the topic, as it provides critical keys to assimilating the term “immediately.” While avoiding diving into the problem of language that has interpretive legal force, the author of this article compared the legal texts analyzed in their language versions, Arabic and French, in order to understand the term understudy accurately. This abstract was translated by AlMandumah Inc.

وصف العنصر: الجزء الثاني: جوان 2019
ISSN: 1111-0910