ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ضوابط تمييز الظاء من الضاد في الكلم العربي

العنوان بلغة أخرى: Controls to Distinguish Da from Dad in Arabic Words
المصدر: اللسانيات
الناشر: مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: بن عيسى، كبير (مؤلف)
مؤلفين آخرين: عباس، مراد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج26, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: جوان
الصفحات: 167 - 184
DOI: 10.38169/0661-026-001-010
ISSN: 1112-4393
رقم MD: 1059259
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يطرح التشابه بين الضاد/ ðʕ / والظاء / ɮʕ / صعوبات في النطق والكتابة على حد سواء، ولحل هذه المشكلة، رؤى كثيرة وضعت حيز التنفيذ، بعضها عالج المسألة من زاوية معجمية أو دلالية، وآخرون اختاروا المقاربة الصوتفونولوجية أو المقاربة الصرفية، وهؤلاء جميعا، أفاد بعضهم من بعض لكن بنسب متفاوتة، نظرا للمنهج الذي اختطه كل واحد منهم لنفسه، والرؤية التي رآها. وكما تباينت زوايا التناول، تعددت المدونات محل الدرس؛ فبينما اعتمد بعضهم اللغة العربية بأكملها، قصر آخرون درسهم على النص القرآني. جراء ذلك، تراكمت عشرات الكتب والمنظومات اللغوية من أنحاء شتى من العالم الإسلامي، منذ القرن الثاني الهجري وإلى يومنا هذا، كلها يرمي إلى توفير ضوابط منهجية يفيد منها مستعملو الكلمات المكونة من أحرف متشابهة أو قريبة الشبه، وخصوصا الضاد والظاء. إن كما معتبرا من الدراسات الجادة كهذه نادر إن لم يكون معدوما في اللغات الحية المعروفة، لذلك فهو يشكل تراثا معرفيا ثمينا حريا بالتهذيب والتقريب لتنتفع به الأجيال المعاصرة والمستقبلية. ودراستنا هذه، رصدت أهم تلك الأبحاث، وصنفتها، واعتصرت من مجمل الضوابط التي وفرتها تلك الدراسات معايير فارقة للتمييز بين الظاء والضاد، لتجنيب المستخدمين، كاتبين وناطقين، الـخطاء المتعلقة بهذه الصوتين، وتزويد الباحثين ومطوري البرامج المختلفة بقاعدة بيانات موثوقة لعلاج آلي للسان العربي.

The similarity between dād /ðʕ/ dā' /ɮʕ/ causes difficulties in both pronunciation and writing for most of people. Some researches tackled this issue at lexical and semantical levels, while other ones focused on morphological or phonetic-phonological approaches. As an obvious and logical consequence of all these adopted conceptions, some researchers used corpora representing the whole Arabic language in their studies, whilst in other works, studies are limited to the Quranic text. Hence, dozens of books and linguistic conceptions have been written and proposed by scientists from various parts of the Islamic world, from the second century AH until today. The aim of those works was to provide methodological controls to make distinction between similar letters, particularly dād and dā', in Arabic words. Such a significant number of distinguished studies which are rare, even non-existent in living languages, is considered as a valuable knowledge heritage worthy of attention and study in order to present new technical concepts. The main objective of our study is twofold. The first one is to extract and summarize the rules and controls that allow distinction between dād and dā', from this important scientific heritage. The second one is to provide researchers and developers with a reliable database for processing Arabic language.

ISSN: 1112-4393

عناصر مشابهة