ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







بعض ألفاظ الجرح والتعديل التي يقل دورانها عند أئمة النقد: دراسة نقدية من خلال سؤالات الحاكم وحمزة السهمي للدارقطنى

العنوان بلغة أخرى: Some of the Words of the Wound and Modification that are no Less Rounded when the Imams of Criticism: Study Critically through the Questions of the Ruler Hamza Al Hammi of Darqatni
المصدر: حولية كلية أصول الدين بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية أصول الدين
المؤلف الرئيسي: عبدالغني، هيام عبدالباسط محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج32, ع2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 1263 - 1464
DOI: 10.21608/BFARC.2019.108818
ISSN: 2682-3071
رقم MD: 1069058
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدارقطنى | الحاكم | حمزة السهمى | السؤالات الحديثية | الألفاظ التى يقل استعمالها فى الجرح والتعديل | Al-Darqatni | Al-Hakim | Hamza Al-Assmi | Modern Questions | Words that are Less Used in Wound and Adjustment
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لاشك أن علما الجرح والتعديل من أهم العلوم التي يوزن به رجال الحديث، ويتعرف من خلاله على الرواة الذين يقبل حديثهم، أو يرد، فهو أساس الحكم على الحديث، وقد تصدر جهابذة المحدثين من الأئمة الحفاظ لهذا العلم ومنهم الحافظ الدارقطني، ومن الكتب الهامة في مجال الجرح والتعديل [سؤالات الحاكم النيسابوري للدارقطني، وسؤالات حمزة بن يوسف السهمي للدارقطني]؛ فقمت بعمل بحثي هذا في: دراسة وتحقيق لبعض الألفاظ التي يقل استعمالها في الجرح والتعديل في سؤالات الحاكم للدارقطني، وسؤالات حمزة السهمي للدارقطني والمراد منها. في محاولة مني في جهد متواضع لإثراء المكتبة الحديثية وقد استخدمت المنهج الاستقرائي التحليلي القائم على استقراء كتب السؤالات ولاسيما كتاب سؤالات الحكم للدارقطني، وكتاب سؤالات حمزة بن يوسف السهمي للدارقطني وغيره من المشايخ في الجرح والتعديل، بالإضافة إلى كتب الرجال مثل: التاريخ الكبير للبخاري، والجرح والتعديل لابن أبي حاتم، وتهذيب التهذيب، وتهذيب الكمال، وميزان الاعتدال، ولسان الميزان، والكاشف، وتقريب التهذيب، وغيرها، وكذلك كتب العلل، وكتب الحديث. وقد نهجت في هذا البحث المنهج العلمي في تأصيل النصوص من مصادرها الأصلية، وقد توخيت في البحث استقصاء أقوال العلماء في كل ترجمة بقدر المستطاع. وقمت بتقسيم البحث إلى: مقدمة، ومبحثين، وخاتمة. المقدمة وتشتمل على: تمهيد، وسبب اختياري للموضوع والمنهج المتبع في هذا البحث، والدراسات السابقة، المبحث الأول: قمت بعمل ترجمة موجزة عن الأئمة الدارقطني، الحاكم، حمزة السهمي، ثم تكلمت عن تعريف السؤالات الحديثية وأشهر المصنفات فيها، نبذة مختصرة عن كتاب "سؤالات الحاكم النيسابوري للدارقطني"، نبذة مختصرة عن كتاب "سؤالات حمزة بن يوسف السهمي للدارقطني" المبحث الثاني: وفيه بعض الألفاظ التي يقل استعمالها في الجرح والتعديل في هذين الكتابين على النحو الموضح بالبحث، وقد قمت بعمل تراجم للشيوخ الذين وصفوا بهذه الألفاظ والمراد منها، قمت بعمل خاتمة بينت فيها: أهم النتائج والتوصيات التي توصلت إليها من خلال هذا البحث، قمت بعمل ثبت بالمراجع والمصادر، فهرس للموضوعات

There is no doubt that the knowledge of wound and modification is one of the most important sciences that the modern men weigh, and through which the storytellers who accept their hadith, or respond, is the basis of the judgment of hadith, and may issue the dissertation of modern imams to preserve this science, including the Darqatni keeper, and from books I did my research in: study and realization of some of the words that are less used in the wound and the modification in the questions of the ruler of Darqatni, and the questions of Hamza al-Hammi for darqatni and what is meant. In a modest effort to enrich the modern library, Mona used the inductive analytical approach based on extrapolating the books of questions, particularly the book questions of the dark questions of the Darqatni, the book of questions of Hamza bin Yusuf al-Assmi of Darqatni and others. Sheikhs in wound and modification, in addition to the books of men such as: the great history of bukhari, the wound and modification of ibn Abi Hatem, politeness, politeness of perfection, the balance of moderation, the tongue of the balance, the detector, the approximation of politeness, etc., as well as the books of ills, and the books of hadith. In this research, the scientific method of rooting texts from their original sources has been pursued, and i have sought to investigate the words of scientists in each translation as much as possible. I divided the research into: introduction, two papers, and a conclusion. The introduction includes: preface, and the reason for my choice of subject and method followed in this research, and previous studies, the first research: I made a brief translation about the Imams of The Dark, The Ruler, Hamza Al-Hammi, then I talked about the definition of modern questions and the most famous works in them, a brief summary of the book "Questions of the Governor of Nisapuri of Darqatni", a brief summary of the book " questions Hamza bin Yusuf al-Assmi of Darqatni " The Second Research: And there are some words that are less used in the wound and modification in these two books as described in the research, and I have made translations for the sheikhs who described these words and intended, I made a conclusion in which I made a conclusion in which I explained: the most important results and recommendations i reached through this research, I did a work proven by references and sources, index of topics.

ISSN: 2682-3071