ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translation as a Technical Vocabulary Builder in ESP Classes: A Case for the Use of Translation Activities in Teaching Technical English

العنوان بلغة أخرى: الترجمة كمكون للمفردات التقنية في أقسام تعليم الإنجليزية كلغة خاصة: حالة استعمال تمارين الترجمة في تدريس اللغة الإنجليزية التقنية
المصدر: مجلة في الترجمة
الناشر: جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
المؤلف الرئيسي: Remichi, Selwa (Author)
المجلد/العدد: مج6, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 157 - 172
DOI: 10.52360/1717-006-001-010
ISSN: 2353-0073
رقم MD: 1072502
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Acquisition | ESP | Teaching | Technical English | Translation Activities
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03116nam a22002537a 4500
001 1811488
024 |3 10.52360/1717-006-001-010 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |9 450913  |a Remichi, Selwa  |e Author 
245 |a Translation as a Technical Vocabulary Builder in ESP Classes:  |b A Case for the Use of Translation Activities in Teaching Technical English 
246 |a الترجمة كمكون للمفردات التقنية في أقسام تعليم الإنجليزية كلغة خاصة:  |b حالة استعمال تمارين الترجمة في تدريس اللغة الإنجليزية التقنية 
260 |b جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة  |c 2019 
300 |a 157 - 172 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a ترنو هذه الدراسة إلى إبراز دور الترجمة في تكوين طلبة اللغة الإنجليزية لأغراض خاصة بهدف تحصيل الكفاءات اللغوية والمعرفية اللازمة وتطويرها وتعزيزها وتوسيع معارفهم وصقل مهاراتهم في المجال التقني لضمان تلبية متطلبات سوق العمل. ينطلق البحث من فرضية أن الترجمة وسيلة بيداغوجية ناجعة في تدريس اللغة الإنجليزية لأغراض خاصة ويقترح وضع تمارين الترجمة لتعزيز قدرة الطلبة على استيعاب النصوص التقنية حيث أن استخدام اللغة الإنجليزية لوحدها من شأنه أن يؤدي إلى التباس على مستوى المصطلحات التقنية وفهم خاطئ للمفاهيم العلمية. 
520 |b The present paper aims to investigate the role of translation activities as a comprehensive tool for the acquisition of the technical English language, clarifying confusing aspects, enriching specialized vocabulary and improving the knowledge of language and Technical background as well. First, an overview of the latest research into the implementation of translation activities in the ESP class will be provided. Then, the methodological developments in this area will be explored by focusing mainly on the factors to consider while preparing translation activities, the types, purposes and benefits of the suggested activities. Toward the end of the paper, a framework of research methodology for teaching technical vocabulary and technical writing will be presented. 
653 |a الترجمة  |a تدريس اللغة الإنجليزية  |a طلبة اللغة الإنجليزية 
692 |b Acquisition  |b ESP  |b Teaching  |b Technical English  |b Translation Activities 
773 |4 علم اللغة  |6 Linguistics  |c 010  |e In Translation  |f Fi al-tarğamaẗ  |l 001  |m مج6, ع1  |o 1717  |s مجلة في الترجمة  |t   |v 006  |x 2353-0073 
856 |u 1717-006-001-010.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1072502  |d 1072502 

عناصر مشابهة