العنوان المترجم: |
Controls for Temporary Property Seizure: A Study of A Conceptual Framework Between Algerian and Moroccan Legalization |
---|---|
المصدر: | مجلة العلوم الاجتماعية والإنسانية |
الناشر: | جامعة العربي التبسي تبسة |
المؤلف الرئيسي: | بن طيبة، صونية (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | bentiba, Sonia |
المجلد/العدد: | ع11 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الصفحات: | 147 - 168 |
ISSN: |
1112-685x |
رقم MD: | 1074027 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
يعتبر الاستيلاء المؤقت أو ما يسمى بالاحتلال المؤقت من الطرق الجبرية للحصول على العقارات أو المنقولات مؤقتا يمارس من قبل الإدارة في إطار القانون فهو عملية استثنائية، مقرونة بإجراءات محددة ضمانا لحق ملكية الأفراد. ونظرا لكون أن الاستيلاء أو الاحتلال المؤقت هو طريق جبري ينصب على حق الملكية الخاصة بالأفراد هذا الحق المكرس دستوريا، فقد أحاطه المشرع –سواء في القانون الجزائري أو المغربي بمجموعة من القيود والإجراءات كضمانة للحد من خطورته بهدف حماية حقوق الأفراد وذلك من خلال وضع آليات وقواعد وهيئات تعمل على تحقيق تلك الضمانة. فنجد من أهم الضمانات المقررة للأفراد من أجل تحصين ملكيتهم في مواجهة امتياز الإدارة في الاستيلاء أو الاحتلال هي: عدم جواز الاستيلاء على الملكية الخاصة، إلا في الأحوال التي يقررها القانون. والإدارة في إطار ممارستها لهذا الإجراء ملزمة برد العقار بعد انتهاء مدة الاستيلاء بنفس حالته مع التعويض عن كل نقص أو إتلاف في قيمة العقار. L’occupation temporaire ou ce que l’on appelle l’annexion provisoire est un moyen de force employé pour l’acquisition des biens meubles et immeubles temporairement. Elle est exercée par l’administration dans le cadre de la loi, c’est une opération exceptionnelle liée à des procédures déterminées garantissant le droit des personnes à la propriété. Compte-tenu du fait que l’occupation ou l’annexion temporaire est un moyen forcé, porté pur le droit de propriété privées aux personnes, lequel droit consacré constitutionnellement a été entouré par le législateur, en droit algérien comme en droit marocain, d’un ensemble de garde-fou et de mesures à titre de garanties contre le risque, dans le but de préserver les droits des personnes, à travers l’élaboration de dispositifs, de règles et d’organes qui œuvrent à la réalisation de cette garantie. L’on relève parmi les plus importantes garanties prévues pour les personnes, afin des consolider leur propriété face au privilège de concession de l’administration quant à l’occupation ou l’annexion: la nom-admission de l’annexion de la propriété privée, sauf dans les cas prévus par la loi. Dans le cadre de son exercice de cette procédure, l’administration est tenue de restituer l’immobilier, à l’expiration de la durée de l’annexion, en son état premier, avec la réparation de tout dommage ou détérioration affectant la valeur de l’immeuble. Temporary possession or so-called temporary occupation is considered one of the compulsory methods of obtaining real estate or movable properties temporarily exercised by the administration within the framework of the law. It is an exceptional process, coupled with specific procedures to guarantee the right of ownership of individuals. In view of the fact that temporary possession or occupation is a compulsory path to the right to private property of individuals that is constitutionally enshrined right, the legislator has covered it, whether in Algerian or Moroccan law, with a set of restrictions and procedures as a guarantee to reduce its risk in order to protect the rights of individuals through the establishment of mechanisms, rules, and bodies that work to achieve that guarantee. One of the most important guarantees set for individuals in order to save their property against the administration's privilege to seize or occupy is that the private property may not be seized, except in cases established by law. In the exercise of this procedure, the administration is obliged to refund the property after the expiration of the seizure period in the same condition and compensation for any loss or damage to the value of the property. This abstract was translated by AlMandumah Inc. |
---|---|
ISSN: |
1112-685x |