ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







La Langue Arabe: Un Patrimoine Identitaire Sous les Mérinides au Carrefour des Courants Linguistiques et Religieux

العنوان بلغة أخرى: The Arabic Language a Legacy in Relation to the Identity of a People Under the Merinids: Crossroads for Linguistic and Religious Tendencies
المصدر: الكراسات التونسية
الناشر: جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية
المؤلف الرئيسي: Murner, Clara (Author)
المجلد/العدد: ع226,227
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 175 - 195
ISSN: 0008-0012
رقم MD: 1082550
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Arabic Language | Identity | Reconquista | Al-Andalus | Sufism
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 02510nam a22002417a 4500
001 1822757
041 |a fre 
044 |b تونس 
100 |9 583576  |a Murner, Clara  |e Author 
245 |a La Langue Arabe:  |b Un Patrimoine Identitaire Sous les Mérinides au Carrefour des Courants Linguistiques et Religieux 
246 |a The Arabic Language a Legacy in Relation to the Identity of a People Under the Merinids:  |b Crossroads for Linguistic and Religious Tendencies 
260 |b جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية  |c 2020 
300 |a 175 - 195 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Following the loss of the territories of al-Andalus, the populations were eager to preserve the Arabic language and make it grow. It became a mark of identity in the collective memory of the exiles. This current of linguistic resistance covered the vast cultural program which was based on a return to the foundations of Islam launched by the Merinid Sultans, the Koran and the Sunnah. The Andalusian Sufis šāḏilī-s were instrumental in this development of language and religious sciences, used by some to support esoteric teaching based on the Arabic grammar. 
520 |d Au Moyen-Âge, au temps de la Reconquête des terres musulmanes par les Rois catholiques, la langue arabe a constitué un legs majeur pour les populations réfugiées au Maghreb. A la suite de la perte des territoires d’al-Andalus, elle a acquis un statut identitaire dans la mémoire collective des exilés, désireux de la conserver et de la faire fructifier. Ce courant de résistance linguistique a croisé le vaste programme d’études lancé par les sultans Mérinides, basé sur un retour aux fondements de l’islam : le Coran et la Sunna. Les savants soufis šāḏilī-s ont contribué à cet essor de la langue et des sciences religieuses. Certains en ont fait le support d’un enseignement ésotérique basé sur la grammaire de la langue arabe. 
653 |a اللسنيات  |a اللغة العربية  |a الهوية الثقافية  |a الثقافة الإسلامية 
692 |b Arabic Language  |b Identity  |b Reconquista  |b Al-Andalus  |b Sufism 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 009  |l 226,227  |m ع226,227  |o 1263  |s الكراسات التونسية  |t Tunisian notebooks  |v 000  |x 0008-0012 
856 |u 1263-000-226,227-009.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1082550  |d 1082550