LEADER |
02420nam a22002537a 4500 |
001 |
1824470 |
024 |
|
|
|3 10.53283/2157-001-002-008
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 584219
|a رماضنية، نصيرة
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a أفلام بين الاقتباس من الروايات والتحويل الكامل
|
246 |
|
|
|a Movies between Adaptation from Novels and the Full Conversion
|
260 |
|
|
|b جامعة وهران 1 أحمد بن بلة
|c 2019
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 171 - 184
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يتم تحويل الرواية إلى فيلم سينمائي بطريقتين رواية كاملة لفيلم أو فقط أخذ جزء منها ليصبح فيلما، أحيانا تنجح الطريقة الأولى وأحيانا لا تلاقي الطريقة الثانية النجاح كما انه في الطريقة الثانية قد يتم أخذ جزء صغير دون الرجوع للمصدر. تشرح هذه الدراسة طريقتي الاقتباس من الرواية في الأفلام. الطريقة الأولى أضمن، وتضمن حقوق المؤلف، وتضمن عدم خيانة النص، فلا تصدم جمهور الرواية، ولكن تحد من حرية المخرج.
|
520 |
|
|
|b The novel is transformed into a film in two ways a full novel to a film or just a section of it. The first way sometimes succeeds and sometimes the second way does not, and in the second a little segment may be taken without reference to the source. This study explains the two ways of adaptation of a novel in films. The first way is safer as it guarantees the rights of the author and ensures the text not being betrayed, so it does not shock the audience of the novel, yet limits the film’s director freedom.
|
653 |
|
|
|a القصص والروايات
|a الأفلام السينمائية
|a النقد السينمائي
|
692 |
|
|
|a رواية
|a فيلم سينمائي
|a الاقتباس
|a مخرج
|b Novel
|b Film "Cine"
|b Adaptation
|b Director
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 008
|e The Algerian Journal of Humanites
|l 002
|m مج1, ع2
|o 2157
|s المجلة الجزائرية للدراسات الإنسانية
|v 001
|x 2716-7984
|
856 |
|
|
|u 2157-001-002-008.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1084072
|d 1084072
|