العنوان بلغة أخرى: |
The Effect of the Term in Writing Islamic History: The Term of Al-Faruq as a Model |
---|---|
المصدر: | المجلة الدولية أبحاث في العلوم التربوية والإنسانية والآداب واللغات |
الناشر: | جامعة البصرة ومركز البحث وتطوير الموارد البشرية رماح |
المؤلف الرئيسي: | السويعدي، عبدالمنعم عبدالجبار علي جعفر (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Sweedie, Abdul Munem Abdul Jabbar Ali Jaffar |
المجلد/العدد: | مج1, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الأردن |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | أغسطس |
الصفحات: | 511 - 531 |
ISSN: |
2708-4663 |
رقم MD: | 1084218 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
مصطلح | الفاروق | الفاروق لغة | الفاروق اصطلاحاً | أثر المصطلح
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
إن الغرض من هذه الدراسة هو إيجاد مدى تأثير المصطلح في تدوين التاريخ الإسلامي، والتداخل الذي يحدثه بين التاريخ، والعقيدة بشقيها (التفسير والحديث النبوي الشريف)، واللغة العربية وأثر مؤلفي المعاجم العربية، في أحداث هذا التداخل من خلال التأصيل لمفردات ومفاهيم هي بالأصل دخيلة على التراث الإسلامي المتكون من هذه الثلاثية (التاريخ، ورواية الحديث والتفسير، واللغة)، وبتأثيرها تتكون دلالات ومعاني جديدة مغايرة للمفهوم والحقيقة التاريخية وتطغى عليها وتسبب ضياعها وحرفها، لهذا كان موضوع الدراسة المختار (مصطلح الفاروق) الذي هو في الأصل دخيل على التراث الإسلامي من خلال استعارته وإطلاقه على الخليفة عمر الخطاب، وتلقفه مؤلفي المعاجم العربية واصلو له بمعاني عربية سواء كان ذلك بجهل منهم بالمعنى أو بمعرفة ليصنفوه ضمنها، ويحيطوه بمعاني عربية وينسبوه لها، أما الرواة من المفسرين وكتاب الحديث النبوي الشريف فقد سعوا جاهدين لوضع الروايات التي تنسب هذا المصطلح للتراث الإسلامي وتأثر بهم كتابه، وبذلك أحدثت موائمة بين الثلاثة (كتاب التاريخ الإسلامي، (ورواة التفسير والحديث النبوي الشريف)، وأهل اللغة)، مما نتج عنه مغايرة في المعنى الأصلي لمصطلح الفاروق الذي يعني (المخلص أو المحرر) وهو مصطلح دخيل من لغة وتراث أخر ربما استخدمه مطلقه لغاية معينة في نفسه ونجح فيها، وجاءت هذه الدراسة لتوضيح هذا الأثر والمعنى لمفهوم ودلالات هذا المصلح في التراث الإسلامي. The purpose of this study is to find the extent of the term’s influence in the codification of Islamic history, and the overlap that it creates between history and belief in its two parts (interpretation and hadith of the Prophet), the Arabic language and the effect of Arabic dictionaries authors, in bringing about this overlap through establishing vocabulary and concepts that are originally extraneous. On the Islamic heritage consisting of this trilogy (history, the narration of hadith and interpretation, and language), and by its impact new connotations and meanings are formed that differ from the concept and the historical truth and overwhelm it and cause its loss and distortion. During his borrowing and release of Caliph Umar al-Khattab, and the authors of Arabic dictionaries seized it and originated for it with Arabic meanings, whether they do not know the meaning or with knowledge to classify it within them, surround it and attribute it with Arabic meanings. its was influenced by the Islamic heritage, thus harmonizing the three (the book of Islamic history, and its narrators on interpretation and the noble Prophet's hadith, and language folks), which resulted from it, contrary to the original meaning of the term al-Faruq, which means (redeemer or liberator), which is an extraneous term from another language and heritage that may have been used by an absolute man for a specific purpose in himself and succeeded in it, and this study comes to clarify this effect and meaning of the concept and connotations of this term in the Islamic heritage. |
---|---|
ISSN: |
2708-4663 |