ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المحضرة الموريتانية ومواجهة المستعمر

العنوان بلغة أخرى: The Mauritanian Mahdarah and Confronting the Colonizer
المصدر: مجلة البحثية للعلوم الإنسانية والإجتماعية
الناشر: مؤسسة خالد الحسن - مركز الدراسات والأبحاث
المؤلف الرئيسي: حمادي، المصطفى (مؤلف)
المجلد/العدد: ع13
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: شتاء
الصفحات: 23 - 31
DOI: 10.46512/1394-000-013-002
ISSN: 2351-843x
رقم MD: 1088704
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: استطاعت المحاضر في موريتانيا - وهي بمثابة جامعات شعبية بدوية متنقلة في كثير من الأحيان، تلقينية فردية التعليم، وطوعية الممارسة- أن تظل قلاعا معرفية صامدة وحصونا ثقافية منيعة عصية على الاختراق، ولم يستطع المد الثقافي والعسكري الفرنسي رغم المكائد والمؤامرات ووسائل الترغيب والترهيب التي استعملها أن يقوض أسها أو يضعفها؛ فتمكنت من الصمود في وجه الغزو الثقافي الأجنبي واضطلعت برسالتها المتمثلة في صيانة تراث ثقافي يمثل بالنسبة لها مدعاة فخر واعتزاز".. وقد حاول المستعمر الفرنسي اللعب على وتر الأثنية وأن ينشئ مدراس نظامية موازية كقنوات لغرس ثقافته وتوصيلها ورغب ورهب، وأخضع شيوخ المحاضر للمراقبة وقام بوضع القيود على تحركاتهم، بل ووصل به الأمر في بعض الأحيان أن اجتاح المحضرة وغزاها إلا أن ذلك لم يزد المحاضر إلا تمسكا بموروثها الثقافي واعتزازا به ومرابطة على ثغوره: بل قابلت ذلك بازدراء الثقافة الفرنسية والتهرب من المدراس النظامية: كما استصدرت الفتاوى واستنشدت الأشعار وعلقت الشعارات السياسية قصائد بدون توقيع، وحمل السلاح حتى زالت أخطار التهديد بإعلان الاستقلال.

The Mauritanian mahdarah - which is a popular, nomadic, mobile, didactic, individualized, voluntary practice university- was able to remain steadfast cognitive bastions and cultural fortresses that were impregnable and impregnable. The French cultural and military expansion, despite the intrigues, conspiracies and means of intimidation and intimidation used by them, could not weaken or weaken their arm; And it was able to withstand the foreign cultural invasion and carried out its mission of preserving a cultural heritage that represents for it a cause of pride and pride. The French colonialist tried to play on the ethnicity and to establish parallel regular schools as channels for implanting and communicating his culture, desiring and frightening. By placing restrictions on their movements, and in some cases it was connected to him that he invaded and conquered the mahdarahs. However, this only increased the mahdarah 's attachment to her cultural heritage, its pride in it, and its attachment to its loopholes: rather, mahdarah met that with contempt for French culture and evading regular schools: rather the fatwas were invoked and poems were commented on. Political slogans are poems without a signature, and weapons were carried until the dangers of the threat to declare independence on November 1960 disappeared.

ISSN: 2351-843x

عناصر مشابهة